Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-7, verse-20

शुभेन पुरुषार्थेन शुभमासाद्यते फलम् ।
अशुभेनाशुभं राम यथेच्छसि तथा कुरु ॥ २० ॥
śubhena puruṣārthena śubhamāsādyate phalam ,
aśubhenāśubhaṃ rāma yathecchasi tathā kuru 20
20. śubhena puruṣārtena śubham āsādyate phalam
aśubhena aśubham rāma yathā icchasi tathā kuru
20. rāma śubhena puruṣārtena śubham phalam āsādyate
aśubhena aśubham yathā icchasi tathā kuru
20. By auspicious human effort (puruṣa), an auspicious result is obtained. By inauspicious effort, an inauspicious result (is obtained). O Rama, do as you wish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शुभेन (śubhena) - by good, by auspicious
  • पुरुषार्तेन (puruṣārtena) - by human effort (puruṣa) (by human endeavor, by human purpose, by human effort)
  • शुभम् (śubham) - an auspicious, a good (result)
  • आसाद्यते (āsādyate) - is obtained, is reached, is attained
  • फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
  • अशुभेन (aśubhena) - by inauspicious (human effort) (by inauspicious, by bad)
  • अशुभम् (aśubham) - an inauspicious (result) (an inauspicious, a bad (result))
  • राम (rāma) - O Rama
  • यथा (yathā) - as, in which manner
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
  • तथा (tathā) - so, in that manner
  • कुरु (kuru) - do, make

Words meanings and morphology

शुभेन (śubhena) - by good, by auspicious
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: Agrees with 'puruṣārtena'
पुरुषार्तेन (puruṣārtena) - by human effort (puruṣa) (by human endeavor, by human purpose, by human effort)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣārtha
puruṣārtha - human aim, human purpose, human endeavor; any of the four aims of human life (dharma, artha, kama, mokṣa)
Compound: puruṣa (man, person) + artha (aim, purpose)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+artha)
  • puruṣa – man, person, male, spirit
    noun (masculine)
  • artha – aim, purpose, meaning, object, wealth
    noun (masculine)
शुभम् (śubham) - an auspicious, a good (result)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: Agrees with 'phalam'
आसाद्यते (āsādyate) - is obtained, is reached, is attained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of āsādyate
Prefix: ā
Root: √sad (class 1)
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
अशुभेन (aśubhena) - by inauspicious (human effort) (by inauspicious, by bad)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, bad, evil, unfortunate
Compound: a (not) + śubha (good)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
  • a – not, non-
    indeclinable prefix
  • śubha – auspicious, good
    adjective
अशुभम् (aśubham) - an inauspicious (result) (an inauspicious, a bad (result))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, bad, evil, unfortunate
Compound: a (not) + śubha (good)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
  • a – not, non-
    indeclinable prefix
  • śubha – auspicious, good
    adjective
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun, name of a deity/prince)
यथा (yathā) - as, in which manner
(indeclinable)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of icchasi
Root: √iṣ (class 6)
तथा (tathā) - so, in that manner
(indeclinable)
कुरु (kuru) - do, make
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kuru
Root: √kṛ (class 8)