Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,7

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-7, verse-19

यो यो यथा प्रयतते स स तत्तत्फलैकभाक् ।
न तु तूष्णीं स्थितेनेह केनचित्प्राप्यते फलम् ॥ १९ ॥
yo yo yathā prayatate sa sa tattatphalaikabhāk ,
na tu tūṣṇīṃ sthiteneha kenacitprāpyate phalam 19
19. yaḥ yaḥ yathā prayatate saḥ saḥ tat tat phalaikabhāk
na tu tūṣṇīm sthitena iha kenacit prāpyate phalam
19. iha yaḥ yaḥ yathā prayatate saḥ saḥ tat tat phalaikabhāk
tu tūṣṇīm sthitena kenacit phalam na prāpyate
19. Whoever strives in whatever way, that very person becomes the sole partaker of that specific result. But here, no result is obtained by anyone who remains idle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • यथा (yathā) - as, in which manner, according to
  • प्रयतते (prayatate) - strives, exerts oneself, endeavors
  • सः (saḥ) - that one, he
  • सः (saḥ) - that one, he
  • तत् (tat) - that, that specific
  • तत् (tat) - that, that specific
  • फलैकभाक् (phalaikabhāk) - the sole partaker of the fruit/result
  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly, idly
  • स्थितेन (sthitena) - by one who remains inactive/idle (by one who stands, by one who remains, by one who is situated)
  • इह (iha) - here, in this world
  • केनचित् (kenacit) - by anyone, by someone
  • प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is reached
  • फलम् (phalam) - fruit, result, consequence

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Repetition 'yo yo' means 'whoever'
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Repetition 'yo yo' means 'whoever'
यथा (yathā) - as, in which manner, according to
(indeclinable)
प्रयतते (prayatate) - strives, exerts oneself, endeavors
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of prayatate
Prefix: pra
Root: √yat (class 1)
सः (saḥ) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one (demonstrative pronoun)
Note: Repetition 'sa sa' for emphasis 'that very one'
सः (saḥ) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one (demonstrative pronoun)
Note: Repetition 'sa sa' for emphasis 'that very one'
तत् (tat) - that, that specific
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one (demonstrative pronoun/adjective)
Note: Repetition 'tat tat' for emphasis 'that specific/corresponding'
तत् (tat) - that, that specific
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one (demonstrative pronoun/adjective)
Note: Repetition 'tat tat' for emphasis 'that specific/corresponding'
फलैकभाक् (phalaikabhāk) - the sole partaker of the fruit/result
(noun)
Nominative, masculine, singular of phalaikabhāj
phalaikabhāj - sole partaker of the fruit/result, one who enjoys only the result
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (phala+eka+bhāj)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
  • eka – one, sole, unique
    numeral adjective
  • bhāj – partaker, sharer, possessor
    noun
    Suffix -bhāj from √bhaj
    Root: √bhaj (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly, idly
(indeclinable)
स्थितेन (sthitena) - by one who remains inactive/idle (by one who stands, by one who remains, by one who is situated)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, remaining, abiding
Past Passive Participle
Derived from root √sthā (to stand)
Root: √sthā (class 1)
Note: Agrees with 'kenacit'
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
केनचित् (kenacit) - by anyone, by someone
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kimcit
kimcit - someone, something, anyone, anything
प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is reached
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of prāpyate
Prefix: pra
Root: √āp (class 5)
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward