योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-2, verse-31
अपारसंसारसमुद्रपाती लब्ध्वा परां युक्तिमुदारसत्त्वः ।
न शोकमायाति न दैन्यमेति गतज्वरस्तिष्ठति नित्यतृप्तः ॥ ३१ ॥
न शोकमायाति न दैन्यमेति गतज्वरस्तिष्ठति नित्यतृप्तः ॥ ३१ ॥
apārasaṃsārasamudrapātī labdhvā parāṃ yuktimudārasattvaḥ ,
na śokamāyāti na dainyameti gatajvarastiṣṭhati nityatṛptaḥ 31
na śokamāyāti na dainyameti gatajvarastiṣṭhati nityatṛptaḥ 31
31.
apārasaṃsārasamudrapātī labdhvā parām yuktim udārasattvaḥ na
śokam āyāti na dainyam eti gatajvaraḥ tiṣṭhati nityatṛptaḥ
śokam āyāti na dainyam eti gatajvaraḥ tiṣṭhati nityatṛptaḥ
31.
One who, having fallen into the boundless ocean of worldly existence (saṃsāra), and then having attained the supreme spiritual method (yukti) and possessing a noble disposition (sattva), neither experiences sorrow nor succumbs to misery. Free from distress (jvara), he remains eternally content.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपारसंसारसमुद्रपाती (apārasaṁsārasamudrapātī) - one who falls into the boundless ocean of worldly existence
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
- पराम् (parām) - supreme, highest, excellent
- युक्तिम् (yuktim) - supreme spiritual method/discipline (method, means, skill, spiritual discipline, union)
- उदारसत्त्वः (udārasattvaḥ) - one with a noble disposition, generous nature
- न (na) - not, no
- शोकम् (śokam) - sorrow, grief, lamentation
- आयाति (āyāti) - experiences (sorrow) (comes, approaches, obtains, experiences)
- न (na) - not, no
- दैन्यम् (dainyam) - misery, wretchedness, dejection, poverty
- एति (eti) - succumbs to (misery) (goes, comes, attains, reaches)
- गतज्वरः (gatajvaraḥ) - free from fever/distress, whose fever is gone
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (content) (stands, remains, stays, exists)
- नित्यतृप्तः (nityatṛptaḥ) - eternally content, always satisfied
Words meanings and morphology
अपारसंसारसमुद्रपाती (apārasaṁsārasamudrapātī) - one who falls into the boundless ocean of worldly existence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apārasaṃsārasamudrapātin
apārasaṁsārasamudrapātin - one who falls into the boundless ocean of saṃsāra
Agent Noun
Compound adjective acting as a noun, ending in agent suffix -in from √pat 'to fall'.
Compound type : tatpurusha (apāra+saṃsāra+samudra+pātin)
- apāra – boundless, endless, immense
adjective (masculine)
Derived from 'a' (negation) and 'pāra' (shore, limit). - saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine) - samudra – ocean, sea
noun (masculine) - pātin – falling, one who falls
adjective (masculine)
Agent Noun
From root √pat (to fall) with agent suffix -in.
Root: pat (class 1)
Note: Used as a substantive, referring to 'one who has fallen'.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form from root √labh.
Root: labh (class 1)
पराम् (parām) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parā
para - supreme, highest, ultimate, excellent, transcendent
Note: Feminine accusative singular, qualifying 'yuktim'.
युक्तिम् (yuktim) - supreme spiritual method/discipline (method, means, skill, spiritual discipline, union)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yukti
yukti - union, application, method, means, skill, spiritual discipline, propriety
From root √yuj.
Root: yuj (class 7)
Note: Object of 'labdhvā'.
उदारसत्त्वः (udārasattvaḥ) - one with a noble disposition, generous nature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udārasattva
udārasattva - having a noble nature/disposition, generous, magnanimous
Bahuvrihi compound 'udāra' (noble) and 'sattva' (nature, disposition).
Compound type : bahuvrihi (udāra+sattva)
- udāra – noble, exalted, generous, magnanimous
adjective (masculine) - sattva – being, existence, reality, essence, nature, disposition, goodness (one of the guṇas)
noun (neuter)
Note: Qualifies the implied subject.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
शोकम् (śokam) - sorrow, grief, lamentation
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
From root √śuc (to grieve).
Root: śuc (class 1)
Note: Object of 'āyāti'.
आयाति (āyāti) - experiences (sorrow) (comes, approaches, obtains, experiences)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āyā
Present Active Indicative
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
दैन्यम् (dainyam) - misery, wretchedness, dejection, poverty
(noun)
Accusative, neuter, singular of dainya
dainya - misery, wretchedness, dejection, poverty, humbleness
Derived from 'dīna' (poor, miserable).
Note: Object of 'eti'.
एति (eti) - succumbs to (misery) (goes, comes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Present Active Indicative
Root: i (class 2)
गतज्वरः (gatajvaraḥ) - free from fever/distress, whose fever is gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatajvara
gatajvara - free from fever, free from distress/anxiety
Bahuvrihi compound: 'gata' (gone) + 'jvara' (fever, distress).
Compound type : bahuvrihi (gata+jvara)
- gata – gone, departed, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root √gam (to go).
Root: gam (class 1) - jvara – fever, distress, anxiety, affliction
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains (content) (stands, remains, stays, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Present Active Indicative
Root: sthā (class 1)
नित्यतृप्तः (nityatṛptaḥ) - eternally content, always satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nityatṛpta
nityatṛpta - eternally content, always satisfied
Tatpurusha compound: 'nitya' (eternal) + 'tṛpta' (satisfied).
Compound type : tatpurusha (nitya+tṛpta)
- nitya – eternal, perpetual, constant, always
adjective (masculine) - tṛpta – satisfied, content, gratified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root √tṛp (to be satisfied).
Root: tṛp (class 4)
Note: Qualifies the implied subject.