वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-61, verse-3
तं ब्रुवाणं तथा वाक्यं लवणं घोरविक्रमम् ।
शत्रुघ्नो देव शत्रुघ्न इदं वचनमब्रवीत् ॥३॥
शत्रुघ्नो देव शत्रुघ्न इदं वचनमब्रवीत् ॥३॥
3. taṃ bruvāṇaṃ tathā vākyaṃ lavaṇaṃ ghoravikramam ,
śatrughno deva śatrughna idaṃ vacanamabravīt.
śatrughno deva śatrughna idaṃ vacanamabravīt.
3.
tam bruvāṇam tathā vākyam lavaṇam ghoravikramam
śatrughnaḥ deva śatrughna idam vacanam abravīt
śatrughnaḥ deva śatrughna idam vacanam abravīt
3.
śatrughnaḥ deva śatrughna tam lavaṇam ghoravikramam
tathā vākyam bruvāṇam idam vacanam abravīt
tathā vākyam bruvāṇam idam vacanam abravīt
3.
Shatrughna, the divine slayer of foes, then spoke these words to Lavana, who was speaking thus and possessed terrible valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Lavana) (him, that)
- ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, telling
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- लवणम् (lavaṇam) - The demon king Lavana (Lavana (proper name))
- घोरविक्रमम् (ghoravikramam) - of terrible prowess, having dreadful valor
- शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Lord Rama's youngest brother, Shatrughna (Shatrughna (proper name))
- देव (deva) - used here as an adjective, 'divine' or 'god-like', describing Shatrughna (god, divine, celestial being)
- शत्रुघ्न (śatrughna) - Used here as an epithet in apposition to 'Shatrughna' (the proper noun), meaning 'the foe-slayer'. (slayer of foes)
- इदम् (idam) - this, these
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Lavana) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, telling
(participle)
Accusative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking
Present Participle (Ātmanepada)
From root brū (to speak), present tense, Ātmanepada, meaning 'one who is speaking'.
Root: brū (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement
Root: vac (class 2)
लवणम् (lavaṇam) - The demon king Lavana (Lavana (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lavaṇa
lavaṇa - salt; Lavana (name of a demon king)
घोरविक्रमम् (ghoravikramam) - of terrible prowess, having dreadful valor
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghoravikrama
ghoravikrama - of terrible prowess, having dreadful valor
Compound type : bahuvrihi (ghora+vikrama)
- ghora – terrible, dreadful, fierce
adjective - vikrama – prowess, valor, strength, courage
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
शत्रुघ्नः (śatrughnaḥ) - Lord Rama's youngest brother, Shatrughna (Shatrughna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - slayer of foes; Shatrughna (proper name)
देव (deva) - used here as an adjective, 'divine' or 'god-like', describing Shatrughna (god, divine, celestial being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, celestial being
Root: div (class 1)
Note: Used here adjectivally in apposition to 'Shatrughna'.
शत्रुघ्न (śatrughna) - Used here as an epithet in apposition to 'Shatrughna' (the proper noun), meaning 'the foe-slayer'. (slayer of foes)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - slayer of foes; Shatrughna (proper name)
Compound type : tatpurusha (śatru+ghna)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - ghna – slaying, killing, destroyer
adjective
agent noun/adjective
From root 'han' (to strike, kill), with suffix -a.
Root: han (class 2)
Note: Used here adjectivally in apposition to 'Shatrughna'.
इदम् (idam) - this, these
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect (Laṅ-lakāra)
3rd person singular, Imperfect tense, Parasmaipada, from root brū.
Root: brū (class 2)