Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,61

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-61, verse-20

तं दीप्तमिव कालाग्निं युगान्ते समुपस्थिते ।
दृष्ट्वा सर्वाणि भूतानि परित्रासमुपागमन् ॥२०॥
20. taṃ dīptamiva kālāgniṃ yugānte samupasthite ,
dṛṣṭvā sarvāṇi bhūtāni paritrāsamupāgaman.
20. tam dīptam iva kālāgnim yugānte samupasthite
dṛṣṭvā sarvāṇi bhūtāni paritrāsam upāgaman
20. sarvāṇi bhūtāni yugānte samupasthite tam
kālāgnim dīptam iva dṛṣṭvā paritrāsam upāgaman
20. Having seen that entity, blazing like the fire of universal dissolution (kālāgni) when the end of the age (yuga) had arrived, all beings became extremely terrified.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that entity (referring to the winged creature from the previous verse) (him, that)
  • दीप्तम् (dīptam) - blazing, shining, inflamed
  • इव (iva) - like, as if
  • कालाग्निम् (kālāgnim) - the fire of universal dissolution
  • युगान्ते (yugānte) - at the end of the age/eon
  • समुपस्थिते (samupasthite) - when it had approached/arrived
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - all
  • भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
  • परित्रासम् (paritrāsam) - great fear, extreme terror
  • उपागमन् (upāgaman) - they obtained, they approached, they experienced

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that entity (referring to the winged creature from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Refers to the male 'patatrin' mentioned in the previous verse.
दीप्तम् (dīptam) - blazing, shining, inflamed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, bright, inflamed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of verb root √dīp (to shine)
Root: dīp (class 4)
Note: Modifies 'tam'.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
कालाग्निम् (kālāgnim) - the fire of universal dissolution
(noun)
Accusative, masculine, singular of kālāgni
kālāgni - the fire of universal dissolution, the destructive fire at the end of an eon
Tatpurusha compound: kāla (time/death) + agni (fire)
Compound type : tatpurusha (kāla+agni)
  • kāla – time, death, god of death, fate
    noun (masculine)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
Note: Used metaphorically in comparison.
युगान्ते (yugānte) - at the end of the age/eon
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - end of an age or eon
Tatpurusha compound: yuga (age) + anta (end)
Compound type : tatpurusha (yuga+anta)
  • yuga – age, eon, period of time
    noun (neuter)
  • anta – end, limit
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
समुपस्थिते (samupasthite) - when it had approached/arrived
(adjective)
Locative, masculine, singular of samupasthita
samupasthita - approached, arrived, present, imminent
Past Passive Participle
Past Passive Participle of verb root √sthā (to stand) with prefixes sam- (together, completely) and upa- (near, towards).
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with 'yugānte'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of verb root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
सर्वाणि (sarvāṇi) - all
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'bhūtāni'.
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, elements
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, that which has been
Past Passive Participle (used as noun)
Past Passive Participle of verb root √bhū (to be, to become), used substantively.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'upāgaman'.
परित्रासम् (paritrāsam) - great fear, extreme terror
(noun)
Accusative, masculine, singular of paritrāsa
paritrāsa - great fear, extreme terror, alarm
Formed from prefix pari- (around, completely) and trāsa (fear, terror).
Note: Object of 'upāgaman'.
उपागमन् (upāgaman) - they obtained, they approached, they experienced
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of upāgam
Imperfect (past tense)
Third person plural imperfect active of verb root √gam (to go) with prefixes upa- (near) and ā- (towards).
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)