वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-45, verse-25
ममापि दयितो रामो जीवितेनापि लक्ष्मण ।
न चाहमेवं शोचामि मैवं त्वं बालिशो भव ॥२५॥
न चाहमेवं शोचामि मैवं त्वं बालिशो भव ॥२५॥
25. mamāpi dayito rāmo jīvitenāpi lakṣmaṇa ,
na cāhamevaṃ śocāmi maivaṃ tvaṃ bāliśo bhava.
na cāhamevaṃ śocāmi maivaṃ tvaṃ bāliśo bhava.
25.
mama api dayitaḥ rāmaḥ jīvitena api lakṣmaṇa na
ca aham evam śocāmi mā evam tvam bāliśaḥ bhava
ca aham evam śocāmi mā evam tvam bāliśaḥ bhava
25.
lakṣmaṇa rāmaḥ mama api jīvitena api dayitaḥ ca
aham evam na śocāmi tvam evam mā bāliśaḥ bhava
aham evam na śocāmi tvam evam mā bāliśaḥ bhava
25.
Indeed, Rāma is beloved to me, even more than my own life, Lakṣmaṇa. Yet, I do not grieve in this way; therefore, you also should not be foolish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, of me
- अपि (api) - indeed, certainly (also, even, indeed)
- दयितः (dayitaḥ) - beloved (beloved, dear, liked)
- रामः (rāmaḥ) - Lord Rāma, son of Daśaratha (Rāma)
- जीवितेन (jīvitena) - more than life (instrumental of comparison) (by life, with life)
- अपि (api) - even (indicating 'more than') (also, even, indeed)
- लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakṣmaṇa, Rāma's younger brother (vocative case) (Lakṣmaṇa)
- न (na) - not, no
- च (ca) - yet, and (introducing a contrast) (and, also)
- अहम् (aham) - I (referring to Kauśalyā) (I)
- एवम् (evam) - in this way (referring to grieving) (thus, in this manner)
- शोचामि (śocāmi) - I lament (present action) (I grieve, I lament)
- मा (mā) - do not (prohibitive particle) (do not, lest)
- एवम् (evam) - thus, in such a foolish way (thus, in this manner)
- त्वम् (tvam) - you (referring to Lakṣmaṇa) (you)
- बालिशः (bāliśaḥ) - foolish (foolish, childish, ignorant)
- भव (bhava) - be (imperative command) (be, become)
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
अपि (api) - indeed, certainly (also, even, indeed)
(indeclinable)
दयितः (dayitaḥ) - beloved (beloved, dear, liked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, husband
Past Passive Participle
Derived from root `day` (to pity, to love, to cherish)
Root: day (class 1)
रामः (rāmaḥ) - Lord Rāma, son of Daśaratha (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name), pleasant, charming
जीवितेन (jīvitena) - more than life (instrumental of comparison) (by life, with life)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood
Past Passive Participle
Derived from root `jīv` (to live)
Root: jīv (class 1)
अपि (api) - even (indicating 'more than') (also, even, indeed)
(indeclinable)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakṣmaṇa, Rāma's younger brother (vocative case) (Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper name), auspicious mark
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - yet, and (introducing a contrast) (and, also)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (referring to Kauśalyā) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
एवम् (evam) - in this way (referring to grieving) (thus, in this manner)
(indeclinable)
शोचामि (śocāmi) - I lament (present action) (I grieve, I lament)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of śoc
Present active indicative
First conjugation, parasmaipada
Root: śuc (class 1)
मा (mā) - do not (prohibitive particle) (do not, lest)
(indeclinable)
Used with augment imperative (luṅ) or injunctive (leṭ) for prohibition, but here with imperative (loṭ).
एवम् (evam) - thus, in such a foolish way (thus, in this manner)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (referring to Lakṣmaṇa) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
बालिशः (bāliśaḥ) - foolish (foolish, childish, ignorant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāliśa
bāliśa - childish, foolish, ignorant, young
From `bāla` (child) + `iśa` (suffix)
भव (bhava) - be (imperative command) (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of bhū
Present active imperative
First conjugation, parasmaipada
Root: bhū (class 1)