वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-45, verse-2
सारथे तुरगाञ् शीघ्रं योजयस्व रथोत्तमे ।
स्वास्तीर्णं राजभवनात् सीतायाश्चासनं शुभम् ॥२॥
स्वास्तीर्णं राजभवनात् सीतायाश्चासनं शुभम् ॥२॥
2. sārathe turagāñ śīghraṃ yojayasva rathottame ,
svāstīrṇaṃ rājabhavanāt sītāyāścāsanaṃ śubham.
svāstīrṇaṃ rājabhavanāt sītāyāścāsanaṃ śubham.
2.
sārathe turagān śīghram yojayasva rathottame
svāstīrṇam rājabhavanāt sītāyāḥ ca āsanam śubham
svāstīrṇam rājabhavanāt sītāyāḥ ca āsanam śubham
2.
sārathe śīghram rathottame turagān yojayasva ca
sītāyāḥ rājabhavanāt śubham svāstīrṇam āsanam
sītāyāḥ rājabhavanāt śubham svāstīrṇam āsanam
2.
O charioteer, quickly harness the horses to the excellent chariot, and prepare Sītā's beautiful, well-cushioned seat from the royal palace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सारथे (sārathe) - O charioteer
- तुरगान् (turagān) - horses
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- योजयस्व (yojayasva) - yoke, harness, prepare
- रथोत्तमे (rathottame) - in/on the best chariot, to the excellent chariot
- स्वास्तीर्णम् (svāstīrṇam) - well-spread, well-cushioned, well-furnished
- राजभवनात् (rājabhavanāt) - from the royal palace
- सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita, Sita's
- च (ca) - and, also
- आसनम् (āsanam) - seat, sitting, posture
- शुभम् (śubham) - beautiful, auspicious, good, pure
Words meanings and morphology
सारथे (sārathe) - O charioteer
(noun)
Vocative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver, guide
तुरगान् (turagān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaga
turaga - horse (lit. 'going quickly')
Derived from 'tūrya' (quick) + 'gam' (to go)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
योजयस्व (yojayasva) - yoke, harness, prepare
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yuj
Causal Imperative, Middle Voice
Derived from the root 'yuj' (to yoke) in the causal form 'yojaya'. Imperative 2nd singular, middle voice.
Root: yuj (class 7)
रथोत्तमे (rathottame) - in/on the best chariot, to the excellent chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of rathottama
rathottama - best chariot, excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+uttama)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent, foremost
adjective (masculine)
स्वास्तीर्णम् (svāstīrṇam) - well-spread, well-cushioned, well-furnished
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svāstīrṇa
svāstīrṇa - well-spread, well-cushioned, well-furnished
Compound type : tatpuruṣa (su+āstīrṇa)
- su – well, good, excellent, easily
indeclinable - āstīrṇa – spread, covered, laid out
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'stṛ' (to spread) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: stṛ (class 9)
Note: Agrees with 'āsanam'
राजभवनात् (rājabhavanāt) - from the royal palace
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājabhavana
rājabhavana - royal palace, king's residence
Compound type : tatpuruṣa (rājan+bhavana)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - bhavana – house, dwelling, palace
noun (neuter)
Derived from root 'bhū' (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
सीतायाः (sītāyāḥ) - of Sita, Sita's
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Rama's wife)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आसनम् (āsanam) - seat, sitting, posture
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture, throne
Derived from root 'ās' (to sit)
Root: ās (class 2)
शुभम् (śubham) - beautiful, auspicious, good, pure
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - beautiful, auspicious, good, pure, bright
Note: Agrees with 'āsanam'