वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-45, verse-21
अथार्धदिवसं गत्वा भागीरथ्या जलाशयम् ।
निरीक्ष्य लक्ष्मणो दीनः प्ररुरोद महास्वनम् ॥२१॥
निरीक्ष्य लक्ष्मणो दीनः प्ररुरोद महास्वनम् ॥२१॥
21. athārdhadivasaṃ gatvā bhāgīrathyā jalāśayam ,
nirīkṣya lakṣmaṇo dīnaḥ praruroda mahāsvanam.
nirīkṣya lakṣmaṇo dīnaḥ praruroda mahāsvanam.
21.
atha ardhadivasam gatvā bhāgīrathyāḥ jalāśayam
nirīkṣya lakṣmaṇaḥ dīnaḥ praruroda mahāsvanam
nirīkṣya lakṣmaṇaḥ dīnaḥ praruroda mahāsvanam
21.
Then, after travelling for half a day, Lakshmana (lakṣmaṇa), distressed upon seeing the body of water of the Ganga (bhāgīrathī), wept with a loud sound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, next, now)
- अर्धदिवसम् (ardhadivasam) - half a day (duration of travel) (half a day, mid-day)
- गत्वा (gatvā) - having gone (traveled) (having gone)
- भागीरथ्याः (bhāgīrathyāḥ) - of the river Ganga (of the Ganga, belonging to Bhagiratha)
- जलाशयम् (jalāśayam) - body of water (referring to the river Ganga) (reservoir, lake, body of water)
- निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen (having seen, having observed)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (Rama's brother) (Lakshmana)
- दीनः (dīnaḥ) - distressed (miserable, distressed, sad, poor)
- प्ररुरोद (praruroda) - wept loudly (wept loudly, cried out)
- महास्वनम् (mahāsvanam) - with a loud sound (with a great sound, loudly, a great sound)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, next, now)
(indeclinable)
अर्धदिवसम् (ardhadivasam) - half a day (duration of travel) (half a day, mid-day)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ardhadivasa
ardhadivasa - half a day
Compound type : tatpuruṣa (ardha+divasa)
- ardha – half, part
noun (masculine) - divasa – day
noun (masculine)
गत्वा (gatvā) - having gone (traveled) (having gone)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root gam with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
भागीरथ्याः (bhāgīrathyāḥ) - of the river Ganga (of the Ganga, belonging to Bhagiratha)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of bhāgīrathī
bhāgīrathī - the river Ganga (named after King Bhagiratha)
जलाशयम् (jalāśayam) - body of water (referring to the river Ganga) (reservoir, lake, body of water)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jalāśaya
jalāśaya - reservoir, tank, pond, lake, any receptacle for water
Compound type : tatpuruṣa (jala+āśaya)
- jala – water
noun (neuter) - āśaya – receptacle, abode, container, intention
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen (having seen, having observed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root īkṣ with upasarga nir- and suffix -ya
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (Rama's brother) (Lakshmana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana
दीनः (dīnaḥ) - distressed (miserable, distressed, sad, poor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, sad, afflicted, weak, poor
past passive participle
Derived from root dī, 'to decay, perish'
Root: dī (class 4)
प्ररुरोद (praruroda) - wept loudly (wept loudly, cried out)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prarud
perfect (liṭ)
Perfect form of root rud with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: rud (class 2)
महास्वनम् (mahāsvanam) - with a loud sound (with a great sound, loudly, a great sound)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsvana
mahāsvana - a great sound, loud noise
Compound type : karmadhāraya (mahat+svana)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - svana – sound, noise, voice
noun (masculine)
Root: svan (class 1)
Note: Adverbial accusative, often used to express 'with X'.