Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-4, verse-5

रावणात् कुम्भकर्णाच्च प्रहस्ताद्विकटादपि ।
रावणस्य च पुत्रेभ्यः किं नु ते बलवत्तराः ॥५॥
5. rāvaṇāt kumbhakarṇācca prahastādvikaṭādapi ,
rāvaṇasya ca putrebhyaḥ kiṃ nu te balavattarāḥ.
5. rāvaṇāt kumbhakarṇāt ca prahastāt vikaṭāt api
rāvaṇasya ca putrebhyaḥ kim nu te balavattarāḥ
5. kim nu te (rākṣasāḥ) rāvaṇāt kumbhakarṇāt prahastāt
vikaṭāt ca api rāvaṇasya putrebhyaḥ balavattarāḥ (santi)?
5. Are these (new Rākṣasas) truly more powerful than Rāvaṇa, Kumbhakarṇa, Prahasta, Vikaṭa, and even Rāvaṇa's sons?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रावणात् (rāvaṇāt) - from Rāvaṇa, than Rāvaṇa
  • कुम्भकर्णात् (kumbhakarṇāt) - from Kumbhakarṇa, than Kumbhakarṇa
  • (ca) - and, also
  • प्रहस्तात् (prahastāt) - from Prahasta, than Prahasta
  • विकटात् (vikaṭāt) - from Vikaṭa, than Vikaṭa
  • अपि (api) - also, even, too
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
  • (ca) - and, also
  • पुत्रेभ्यः (putrebhyaḥ) - to/for sons, from/than sons
  • किम् (kim) - what, why, whether
  • नु (nu) - indeed, now, then, surely
  • ते (te) - these (new Rākṣasas) (they, by them, to them)
  • बलवत्तराः (balavattarāḥ) - more powerful, stronger

Words meanings and morphology

रावणात् (rāvaṇāt) - from Rāvaṇa, than Rāvaṇa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the chief of Rākṣasas)
Note: Used in comparative sense with balavattarāḥ
कुम्भकर्णात् (kumbhakarṇāt) - from Kumbhakarṇa, than Kumbhakarṇa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (name of Rāvaṇa's brother)
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
  • kumbha – pot, jar, elephant's frontal globe
    noun (masculine)
  • karṇa – ear, rudder
    noun (masculine)
Note: Used in comparative sense with balavattarāḥ
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रहस्तात् (prahastāt) - from Prahasta, than Prahasta
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of prahasta
prahasta - Prahasta (name of a Rākṣasa general, Rāvaṇa's son)
Note: Used in comparative sense with balavattarāḥ
विकटात् (vikaṭāt) - from Vikaṭa, than Vikaṭa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vikaṭa
vikaṭa - Vikaṭa (name of a Rākṣasa), hideous, monstrous
Note: Used in comparative sense with balavattarāḥ
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes "even" in the context of comparison.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the chief of Rākṣasas)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects "Rāvaṇa's sons" to the preceding list of individuals.
पुत्रेभ्यः (putrebhyaḥ) - to/for sons, from/than sons
(noun)
Ablative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Used in comparative sense with balavattarāḥ
किम् (kim) - what, why, whether
(indeclinable)
Note: Used to form a question.
नु (nu) - indeed, now, then, surely
(indeclinable)
Note: Emphasizes the question.
ते (te) - these (new Rākṣasas) (they, by them, to them)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the "saṃbhavaḥ" (origin/beings) mentioned previously.
बलवत्तराः (balavattarāḥ) - more powerful, stronger
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balavattara
balavattara - more powerful, stronger, mightier
Comparative degree of balavat (powerful)
Note: Agrees with 'te'.