Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-4, verse-13

रक्षाम इति यैरुक्तं राक्षसास्ते भवन्तु वः ।
यक्षाम इति यैरुक्तं ते वै यक्षा भवन्तु वः ॥१३॥
13. rakṣāma iti yairuktaṃ rākṣasāste bhavantu vaḥ ,
yakṣāma iti yairuktaṃ te vai yakṣā bhavantu vaḥ.
13. rakṣāmaḥ iti yaiḥ uktam rākṣasāḥ te bhavantu vaḥ |
yakṣāmaḥ iti yaiḥ uktam te vai yakṣāḥ bhavantu vaḥ
13. To those who said, "Let us protect," he declared, "They shall be your (rākṣasas)." And to those who said, "Let us worship," he declared, "They indeed shall be your (yakṣas)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रक्षामः (rakṣāmaḥ) - let us protect (we protect, let us protect)
  • इति (iti) - saying (thus, so, saying)
  • यैः (yaiḥ) - by whom (by whom, by which)
  • उक्तम् (uktam) - it was said (spoken, said)
  • राक्षसाः (rākṣasāḥ) - (rākṣasas) (demons, fiends, (rākṣasas))
  • ते (te) - they
  • भवन्तु (bhavantu) - they shall be (let them be, may they be, they shall be)
  • वः (vaḥ) - your (your, to you)
  • यक्षामः (yakṣāmaḥ) - let us worship (we worship, we sacrifice, let us worship)
  • इति (iti) - saying (thus, so, saying)
  • यैः (yaiḥ) - by whom (by whom, by which)
  • उक्तम् (uktam) - it was said (spoken, said)
  • ते (te) - they
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
  • यक्षाः (yakṣāḥ) - (yakṣas) (demigods, celestial beings, (yakṣas))
  • भवन्तु (bhavantu) - they shall be (let them be, may they be, they shall be)
  • वः (vaḥ) - your (your, to you)

Words meanings and morphology

रक्षामः (rakṣāmaḥ) - let us protect (we protect, let us protect)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of rakṣ
Present Active Indicative
1st person plural
Root: rakṣ (class 1)
इति (iti) - saying (thus, so, saying)
(indeclinable)
यैः (yaiḥ) - by whom (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
उक्तम् (uktam) - it was said (spoken, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - (rākṣasas) (demons, fiends, (rākṣasas))
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, a fiend, a class of mythical beings
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
भवन्तु (bhavantu) - they shall be (let them be, may they be, they shall be)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Active
3rd person plural
Root: bhū (class 1)
वः (vaḥ) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, plural of yūṣmad
yūṣmad - you
यक्षामः (yakṣāmaḥ) - let us worship (we worship, we sacrifice, let us worship)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of yaj
Present Active Indicative
1st person plural
Root: yaj (class 1)
इति (iti) - saying (thus, so, saying)
(indeclinable)
यैः (yaiḥ) - by whom (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
उक्तम् (uktam) - it was said (spoken, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
from root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
यक्षाः (yakṣāḥ) - (yakṣas) (demigods, celestial beings, (yakṣas))
(noun)
Nominative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - a class of semi-divine beings, demigod, nature-spirit
भवन्तु (bhavantu) - they shall be (let them be, may they be, they shall be)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Active
3rd person plural
Root: bhū (class 1)
वः (vaḥ) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, plural of yūṣmad
yūṣmad - you