Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-4, verse-26

तयोत्सृष्टः स तु शिशुः शरदर्कसमद्युतिः ।
पाणिमास्ये समाधाय रुरोद घनराडिव ॥२६॥
26. tayotsṛṣṭaḥ sa tu śiśuḥ śaradarkasamadyutiḥ ,
pāṇimāsye samādhāya ruroda ghanarāḍiva.
26. tayā utsṛṣṭaḥ saḥ tu śiśuḥ śaradarkasamadyutiḥ
pāṇim āsye samādhāya ruroda ghanarāṭ iva
26. tu tayā utsṛṣṭaḥ saḥ śiśuḥ śaradarkasamadyutiḥ
pāṇim āsye samādhāya ghanarāṭ iva ruroda
26. But that child, abandoned by her, radiant like the autumn sun, put his hand in his mouth and cried aloud like the thunderous king of clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तया (tayā) - by the demoness (by her)
  • उत्सृष्टः (utsṛṣṭaḥ) - abandoned, cast off, left
  • सः (saḥ) - that child (he, that)
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
  • शरदर्कसमद्युतिः (śaradarkasamadyutiḥ) - having splendor like the autumn sun, brilliant as the autumn sun
  • पाणिम् (pāṇim) - hand
  • आस्ये (āsye) - in the mouth (in the mouth, on the face)
  • समाधाय (samādhāya) - having placed, having fixed
  • रुरोद (ruroda) - he cried, wept
  • घनराट् (ghanarāṭ) - the thunderous Indra (king of clouds (Indra))
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

तया (tayā) - by the demoness (by her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Agent of passive participle 'utsṛṣṭaḥ'.
उत्सृष्टः (utsṛṣṭaḥ) - abandoned, cast off, left
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utsṛṣṭa
utsṛṣṭa - abandoned, cast off
Past Passive Participle
ut (prefix) + sṛj (root to release, abandon) + kta (suffix for PPP)
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Modifies 'śiśuḥ'.
सः (saḥ) - that child (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the child.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant
Note: Subject of 'ruroda'.
शरदर्कसमद्युतिः (śaradarkasamadyutiḥ) - having splendor like the autumn sun, brilliant as the autumn sun
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaradarkasamadyuti
śaradarkasamadyuti - having splendor like the autumn sun, brilliant as the autumn sun
Compound type : bahuvrihi (śarad+arka+sama+dyuti)
  • śarad – autumn
    noun (feminine)
    Root: śṛ
  • arka – sun, ray of light
    noun (masculine)
    Root: arc (class 1)
  • sama – like, similar, equal
    adjective
  • dyuti – light, splendor, luster
    noun (feminine)
    from root dyut (to shine)
    Root: dyut (class 1)
Note: Modifies 'śiśuḥ'.
पाणिम् (pāṇim) - hand
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
Note: Object of 'samādhāya'.
आस्ये (āsye) - in the mouth (in the mouth, on the face)
(noun)
Locative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face
Root: as (class 2)
Note: Denotes location.
समाधाय (samādhāya) - having placed, having fixed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
sam (prefix) + ā (prefix) + dhā (root to place, hold) + lyaP (suffix for absolutive with prefix)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
रुरोद (ruroda) - he cried, wept
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of rud
Perfect Tense (Liṭ)
parasmaipada, 3rd person singular
Root: rud (class 2)
घनराट् (ghanarāṭ) - the thunderous Indra (king of clouds (Indra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ghanarāj
ghanarāj - king of clouds, Indra
ghana (cloud) + rāj (king)
Compound type : tatpurusha (ghana+rāj)
  • ghana – cloud
    noun (masculine)
    Root: han (class 2)
  • rāj – king, ruler
    noun (masculine)
    from root rāj (to rule)
    Root: rāj (class 1)
Note: Subject of comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)