वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-4, verse-4
पुलस्त्यवंशादुद्भूता राक्षसा इति नः श्रुतम् ।
इदानीमन्यतश्चापि संभवः कीर्तितस्त्वया ॥४॥
इदानीमन्यतश्चापि संभवः कीर्तितस्त्वया ॥४॥
4. pulastyavaṃśādudbhūtā rākṣasā iti naḥ śrutam ,
idānīmanyataścāpi saṃbhavaḥ kīrtitastvayā.
idānīmanyataścāpi saṃbhavaḥ kīrtitastvayā.
4.
pulastyavaṃśāt udbhūtāḥ rākṣasāḥ iti naḥ śrutam
idānīm anyataḥ ca api saṃbhavaḥ kīrtitaḥ tvayā
idānīm anyataḥ ca api saṃbhavaḥ kīrtitaḥ tvayā
4.
naḥ iti śrutam [yat] rākṣasāḥ pulastyavaṃśāt udbhūtāḥ
idānīm ca api anyataḥ saṃbhavaḥ tvayā kīrtitaḥ [asti]
idānīm ca api anyataḥ saṃbhavaḥ tvayā kīrtitaḥ [asti]
4.
It has been heard by us that the Rākṣasas originated from the lineage of Pulastya. Now, however, an origin from another source has also been described by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुलस्त्यवंशात् (pulastyavaṁśāt) - from the lineage of Pulastya
- उद्भूताः (udbhūtāḥ) - arisen, originated, produced
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, Rākṣasas
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
- नः (naḥ) - by us, to us, our
- श्रुतम् (śrutam) - heard, perceived, revealed (as in Śruti)
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time
- अन्यतः (anyataḥ) - from another, from elsewhere, from a different source
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- संभवः (saṁbhavaḥ) - origin, birth, production, possibility
- कीर्तितः (kīrtitaḥ) - mentioned, described, celebrated
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
पुलस्त्यवंशात् (pulastyavaṁśāt) - from the lineage of Pulastya
(noun)
Ablative, masculine, singular of pulastyavaṃśa
pulastyavaṁśa - lineage of Pulastya
Compound type : tatpuruṣa (pulastya+vaṃśa)
- pulastya – name of a great sage, one of the mind-born sons of Brahmā
proper noun (masculine) - vaṃśa – lineage, family, race, bamboo
noun (masculine)
उद्भूताः (udbhūtāḥ) - arisen, originated, produced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udbhūta
udbhūta - arisen, originated, born, produced
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' (to be, to become) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with rākṣasāḥ
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, Rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a Rākṣasa, demon, evil spirit
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us, to us, our
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the pronoun asmad (we)
श्रुतम् (śrutam) - heard, perceived, revealed (as in Śruti)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, perceived, famous, known
Past Passive Participle
Derived from root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 1)
Note: Implies "it is heard by us" (passive construction).
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
अन्यतः (anyataḥ) - from another, from elsewhere, from a different source
(indeclinable)
Suffix -tas added to anya
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
संभवः (saṁbhavaḥ) - origin, birth, production, possibility
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - origin, birth, production, possibility, existence
From root 'bhū' (to be) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
कीर्तितः (kīrtitaḥ) - mentioned, described, celebrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtita
kīrtita - mentioned, described, told, celebrated
Past Passive Participle
Derived from root 'kīrt' (to mention, to praise)
Root: kīrt (class 10)
Note: Agrees with saṃbhavaḥ.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you