वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-4, verse-2
ततः शिरः कम्पयित्वा त्रेताग्निसमविग्रहम् ।
अगस्त्यं तं मुहुर्दृष्ट्वा स्मयमानो ऽभ्यभाषत ॥२॥
अगस्त्यं तं मुहुर्दृष्ट्वा स्मयमानो ऽभ्यभाषत ॥२॥
2. tataḥ śiraḥ kampayitvā tretāgnisamavigraham ,
agastyaṃ taṃ muhurdṛṣṭvā smayamāno'bhyabhāṣata.
agastyaṃ taṃ muhurdṛṣṭvā smayamāno'bhyabhāṣata.
2.
tataḥ śiraḥ kampayitvā tretāgni-sama-vigraham |
agastyam tam muhuḥ dṛṣṭvā smayamānaḥ abhyabhāṣata
agastyam tam muhuḥ dṛṣṭvā smayamānaḥ abhyabhāṣata
2.
tataḥ śiraḥ kampayitvā tretāgni-sama-vigraham
tam agastyam muhuḥ dṛṣṭvā smayamānaḥ abhyabhāṣata
tam agastyam muhuḥ dṛṣṭvā smayamānaḥ abhyabhāṣata
2.
Then, shaking his head, and repeatedly gazing at Agastya, whose form resembled the three sacred (treta) fires, he spoke with a smile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
- शिरः (śiraḥ) - head
- कम्पयित्वा (kampayitvā) - having caused to tremble/shake
- त्रेताग्नि-सम-विग्रहम् (tretāgni-sama-vigraham) - Agastya, whose form resembled the three sacred fires of Vedic ritual (whose body was like the three sacred fires)
- अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya (proper name)
- तम् (tam) - him, that
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke to, he addressed
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
(indeclinable)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
Root: śrī
कम्पयित्वा (kampayitvā) - having caused to tremble/shake
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (Causative)
from causative of root √kamp
Root: kamp (class 1)
त्रेताग्नि-सम-विग्रहम् (tretāgni-sama-vigraham) - Agastya, whose form resembled the three sacred fires of Vedic ritual (whose body was like the three sacred fires)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tretāgni-sama-vigraha
tretāgni-sama-vigraha - whose body resembles the three sacred fires
Compound type : bahuvrihi (tretāgni+sama+vigraha)
- tretāgni – the three sacred fires (gārhapatya, āhavanīya, dakṣiṇāgni)
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine) - vigraha – body, form, shape
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
Note: Qualifies Agastya
अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a sage)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Root: muh (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from root √dṛś
Root: dṛś (class 1)
स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smayamāna
smayamāna - smiling, laughing
Present Middle Participle
from root √smi
Root: smi (class 1)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke to, he addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (luṅ) of abhi-bhāṣ
Imperfect
3rd person singular Imperfect middle of √bhāṣ with abhi
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)