वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-4, verse-24
ततः सा राक्षसी गर्भं घनगर्भसमप्रभम् ।
प्रसूता मन्दरं गत्वा गङ्गा गर्भमिवाग्निजम् ॥२४॥
प्रसूता मन्दरं गत्वा गङ्गा गर्भमिवाग्निजम् ॥२४॥
24. tataḥ sā rākṣasī garbhaṃ ghanagarbhasamaprabham ,
prasūtā mandaraṃ gatvā gaṅgā garbhamivāgnijam.
prasūtā mandaraṃ gatvā gaṅgā garbhamivāgnijam.
24.
tataḥ sā rākṣasī garbham ghanagarbhasamaprabham
prasūtā mandaram gatvā gaṅgā garbham iva āgnijam
prasūtā mandaram gatvā gaṅgā garbham iva āgnijam
24.
tataḥ sā rākṣasī mandaram gatvā ghanagarbhasamaprabham
garbham prasūtā gaṅgā āgnijam garbham iva
garbham prasūtā gaṅgā āgnijam garbham iva
24.
Then, having gone to Mount Mandara, that demoness gave birth to a child whose radiance was like that of a thundercloud, just as the Ganga delivered the fiery offspring (of Agni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- सा (sā) - that demoness (she, that (feminine))
- राक्षसी (rākṣasī) - demoness, female demon
- गर्भम् (garbham) - the child that was born (fetus, embryo, child, womb)
- घनगर्भसमप्रभम् (ghanagarbhasamaprabham) - brilliant like a cloud pregnant with lightning (having splendor like a cloud-embryo, brilliant like a thundercloud)
- प्रसूता (prasūtā) - gave birth, delivered, born
- मन्दरम् (mandaram) - Mandara mountain
- गत्वा (gatvā) - having gone
- गङ्गा (gaṅgā) - the river Ganga
- गर्भम् (garbham) - the offspring (fetus, embryo, child, womb)
- इव (iva) - like, as, as if
- आग्निजम् (āgnijam) - the fiery offspring of Agni (referring to Skanda/Kumara) (born of fire, fiery)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
suffix -tas applied to 'tad'
सा (sā) - that demoness (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
राक्षसी (rākṣasī) - demoness, female demon
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demoness, female demon
feminine form of rākṣasa
गर्भम् (garbham) - the child that was born (fetus, embryo, child, womb)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - fetus, embryo, child, womb
Root: gṛbh (class 1)
घनगर्भसमप्रभम् (ghanagarbhasamaprabham) - brilliant like a cloud pregnant with lightning (having splendor like a cloud-embryo, brilliant like a thundercloud)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghanagarbhasamaprabha
ghanagarbhasamaprabha - having splendor like a cloud-embryo, brilliant like a thundercloud
Compound type : bahuvrihi (ghana+garbha+sama+prabhā)
- ghana – cloud
noun (masculine)
Root: han (class 2) - garbha – embryo, fetus, womb, interior
noun (masculine)
Root: gṛbh (class 1) - sama – like, similar, equal
adjective - prabhā – splendor, light, brilliance
noun (feminine)
pra + bhā (to shine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
Note: Adjective modifying 'garbham'
प्रसूता (prasūtā) - gave birth, delivered, born
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasūta
prasūta - born, produced, delivered
Past Passive Participle
pra (prefix) + sū (root to bear, produce) + kta (suffix for PPP)
Prefix: pra
Root: sū (class 2)
Note: Refers to 'rākṣasī'.
मन्दरम् (mandaram) - Mandara mountain
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mandara
mandara - Mount Mandara (a mythical mountain)
Root: mand (class 1)
Note: Denotes destination.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
gam (root to go) + ktvā (suffix for absolutive)
Root: gam (class 1)
गङ्गा (gaṅgā) - the river Ganga
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the sacred river Ganga
Root: gam (class 1)
गर्भम् (garbham) - the offspring (fetus, embryo, child, womb)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - fetus, embryo, child, womb
Root: gṛbh (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आग्निजम् (āgnijam) - the fiery offspring of Agni (referring to Skanda/Kumara) (born of fire, fiery)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgnija
āgnija - born from fire, fiery
agni (fire) + ja (born from)
Compound type : tatpurusha (agni+ja)
- agni – fire
noun (masculine)
Root: ag - ja – born, produced
adjective (masculine)
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Adjective modifying 'garbham'.