वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-4, verse-31
ततः सुकेशो वरदानगर्वितः श्रियं प्रभोः प्राप्य हरस्य पार्श्वतः ।
चचार सर्वत्र महामतिः खगः खगं पुरं प्राप्य पुरंदरो यथा ॥३१॥
चचार सर्वत्र महामतिः खगः खगं पुरं प्राप्य पुरंदरो यथा ॥३१॥
31. tataḥ sukeśo varadānagarvitaḥ śriyaṃ prabhoḥ prāpya harasya pārśvataḥ ,
cacāra sarvatra mahāmatiḥ khagaḥ khagaṃ puraṃ prāpya puraṃdaro yathā.
cacāra sarvatra mahāmatiḥ khagaḥ khagaṃ puraṃ prāpya puraṃdaro yathā.
31.
tataḥ sukeśaḥ varadānagarvitaḥ śriyam
prabhoḥ prāpya harasya pārśvataḥ
cacāra sarvatra mahāmatiḥ khagaḥ
khagam puram prāpya purandaraḥ yathā
prabhoḥ prāpya harasya pārśvataḥ
cacāra sarvatra mahāmatiḥ khagaḥ
khagam puram prāpya purandaraḥ yathā
31.
tataḥ varadānagarvitaḥ mahāmatiḥ
khagaḥ sukeśaḥ harasya prabhoḥ pārśvataḥ
śriyam prāpya khagam puram prāpya
purandaraḥ yathā sarvatra cacāra
khagaḥ sukeśaḥ harasya prabhoḥ pārśvataḥ
śriyam prāpya khagam puram prāpya
purandaraḥ yathā sarvatra cacāra
31.
Then Sukeśa, proud due to the boon, having obtained the glory of Lord Hara (Śiva) from his proximity, and being great-minded, roamed everywhere after acquiring the aerial city, just as Indra (purandara) roams.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- सुकेशः (sukeśaḥ) - Sukeśa (the rākṣasa son) (Sukeśa (a proper name))
- वरदानगर्वितः (varadānagarvitaḥ) - proud due to the boon (just received) (proud due to a boon)
- श्रियम् (śriyam) - glory (glory, prosperity, wealth, beauty)
- प्रभोः (prabhoḥ) - of the Lord (Śiva) (of the lord, from the lord)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached)
- हरस्य (harasya) - of Lord Hara (Śiva) (of Hara, of Śiva)
- पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from his proximity/presence (from the side, near, in the presence of)
- चचार (cacāra) - he roamed (he roamed, he wandered, he moved)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere
- महामतिः (mahāmatiḥ) - great-minded (great-minded, highly intelligent)
- खगः (khagaḥ) - one who moves in the sky (referring to Sukeśa) (moving in the sky, bird, cloud)
- खगम् (khagam) - aerial (modifying 'puram') (moving in the sky, aerial (accusative singular))
- पुरम् (puram) - (aerial) city (city, fortress)
- प्राप्य (prāpya) - having acquired (having obtained, having reached)
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (purandara) (destroyer of cities (epithet of Indra))
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
सुकेशः (sukeśaḥ) - Sukeśa (the rākṣasa son) (Sukeśa (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sukeśa
sukeśa - Sukeśa (proper name, lit. having beautiful hair)
Compound type : bahuvrihi (su+keśa)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - keśa – hair
noun (masculine)
Note: Subject of 'cacāra'
वरदानगर्वितः (varadānagarvitaḥ) - proud due to the boon (just received) (proud due to a boon)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of varadānagarvita
varadānagarvita - proud due to a boon or gift
Compound type : tatpurusha (varadāna+garvita)
- varadāna – granting of a boon, a boon
noun (neuter)
Prefix: vara
Root: dā (class 3) - garvita – proud, arrogant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'garv'
Root: garv (class 1)
Note: Agrees with 'sukeśaḥ'
श्रियम् (śriyam) - glory (glory, prosperity, wealth, beauty)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - glory, prosperity, wealth, beauty, Lakshmi
Root: śrī (class 1)
Note: Object of 'prāpya'
प्रभोः (prabhoḥ) - of the Lord (Śiva) (of the lord, from the lord)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
from pra-bhū
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'harasya'
प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
prefix pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Forms compound action with 'cacāra'
हरस्य (harasya) - of Lord Hara (Śiva) (of Hara, of Śiva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hara
hara - Hara (an epithet of Śiva), remover, carrier
from root hṛ (to seize, carry, remove)
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'śriyam' through 'prabhoḥ'
पार्श्वतः (pārśvataḥ) - from his proximity/presence (from the side, near, in the presence of)
(indeclinable)
suffix -tas from pārśva
Note: Indicates source/location of obtaining glory.
चचार (cacāra) - he roamed (he roamed, he wandered, he moved)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of car
Perfect active, 3rd person singular, active voice
Root: car (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere
(indeclinable)
suffix -tra from sarva
महामतिः (mahāmatiḥ) - great-minded (great-minded, highly intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, highly intelligent, of great wisdom
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
- mahā – great, large
adjective - mati – mind, intelligence, thought
noun (feminine)
from root man
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'sukeśaḥ'
खगः (khagaḥ) - one who moves in the sky (referring to Sukeśa) (moving in the sky, bird, cloud)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khaga
khaga - moving in the sky, bird, cloud, deity
from kha (sky) + ga (going)
Compound type : upapada-tatpurusha (kha+ga)
- kha – sky, ether, space, zero
noun (neuter) - ga – going, moving
noun (masculine)
agent noun
from root 'gam'
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'sukeśaḥ'
खगम् (khagam) - aerial (modifying 'puram') (moving in the sky, aerial (accusative singular))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of khaga
khaga - moving in the sky, bird, cloud, deity
from kha (sky) + ga (going)
Compound type : upapada-tatpurusha (kha+ga)
- kha – sky, ether, space, zero
noun (neuter) - ga – going, moving
noun (masculine)
agent noun
from root 'gam'
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'puram'
पुरम् (puram) - (aerial) city (city, fortress)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
Note: Object of 'prāpya'
प्राप्य (prāpya) - having acquired (having obtained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
prefix pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Forms compound action with 'cacāra'
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (purandara) (destroyer of cities (epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities (an epithet of Indra)
Compound type : upapada-tatpurusha (pura+dara)
- pura – city, town, fortress
noun (neuter) - dara – tearing, splitting, causing fear, destroyer
noun (masculine)
agent noun
from root 'dṛ' or 'dṝ'
Root: dṛ (class 6)
Note: Comparison with Sukeśa.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)