Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,21

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-21, verse-8

एतस्मिन्नन्तरे दूरादंशुमन्तमिवोदितम् ।
ददृशे दिव्यमायान्तं विमानं तस्य रक्षसः ॥८॥
8. etasminnantare dūrādaṃśumantamivoditam ,
dadṛśe divyamāyāntaṃ vimānaṃ tasya rakṣasaḥ.
8. etasmin antare dūrāt aṃśumantam iva uditam
dadṛśe divyam āyāntam vimānam tasya rakṣasaḥ
8. Meanwhile, from a distance, the divine aerial chariot (vimāna) belonging to that demon (rakṣas) was seen approaching, as if a radiant sun had just risen.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this (in this, at this)
  • अन्तरे (antare) - interval (means 'meantime') (in the interval, meanwhile, in the midst)
  • दूरात् (dūrāt) - from a distance (from a distance, far off)
  • अंशुमन्तम् (aṁśumantam) - radiant, sun-like (radiant, luminous, sun-like)
  • इव (iva) - as if (like, as if, similar to)
  • उदितम् (uditam) - risen (risen, ascended, appeared)
  • ददृशे (dadṛśe) - was seen (was seen, appeared)
  • दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
  • आयान्तम् (āyāntam) - approaching (approaching, coming)
  • विमानम् (vimānam) - aerial chariot (vimāna) (aerial chariot, celestial car, aircraft)
  • तस्य (tasya) - of that (of that, his)
  • रक्षसः (rakṣasaḥ) - of that demon (Ravana) (of the demon)

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this (in this, at this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, that
अन्तरे (antare) - interval (means 'meantime') (in the interval, meanwhile, in the midst)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, midst, interior, difference
दूरात् (dūrāt) - from a distance (from a distance, far off)
(indeclinable)
Note: Adverbial use of ablative.
अंशुमन्तम् (aṁśumantam) - radiant, sun-like (radiant, luminous, sun-like)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aṃśumat
aṁśumat - radiant, bright, having rays; the sun
Suffix -mat (possessive)
Note: Adjective modifying an implied 'sūryam' (sun) in a comparison.
इव (iva) - as if (like, as if, similar to)
(indeclinable)
उदितम् (uditam) - risen (risen, ascended, appeared)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udita
udita - risen, appeared, spoken
Past Passive Participle
From root 'ī' (to go) or 'vad' (to speak) with prefix 'ud'. Here from 'ī'.
Prefix: ud
Root: ī (class 2)
Note: Modifies implied 'sūryam' (sun).
ददृशे (dadṛśe) - was seen (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Ātmanepada form, often used passively for perception verbs.
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, beautiful
Note: Modifies 'vimānam'.
आयान्तम् (āyāntam) - approaching (approaching, coming)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āyānt
yā - to go, to move
Present Active Participle
From root 'yā' (to go) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Modifies 'vimānam'.
विमानम् (vimānam) - aerial chariot (vimāna) (aerial chariot, celestial car, aircraft)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - aerial chariot, celestial car, aircraft, palace
From root 'mā' (to measure, traverse) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: mā (class 3)
Note: Object of perception for 'dadṛśe'.
तस्य (tasya) - of that (of that, his)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, refers to 'rakṣasaḥ'.
रक्षसः (rakṣasaḥ) - of that demon (Ravana) (of the demon)
(noun)
Genitive, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, monster
Root: rakṣ (class 1)