Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,21

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-21, verse-27

ज्वालामाली स तु शरः क्रव्यादानुगतो रणे ।
मुक्तो गुल्मान्द्रुमांश्चैव भस्मकृत्वा प्रधावति ॥२७॥
27. jvālāmālī sa tu śaraḥ kravyādānugato raṇe ,
mukto gulmāndrumāṃścaiva bhasmakṛtvā pradhāvati.
27. jvālāmālī sa tu śaraḥ kravyādānugataḥ raṇe muktaḥ
gulmān drumān ca eva bhasmakṛtvā pradhāvati
27. raṇe jvālāmālī sa tu śaraḥ kravyādānugataḥ muktaḥ
gulmān drumān ca eva bhasmakṛtvā pradhāvati
27. Indeed, that flaming arrow, accompanied by flesh-eaters, once released in battle, turns shrubs and trees into ashes and rushes forward.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्वालामाली (jvālāmālī) - flaming (referring to the arrow) (having a garland of flames, flaming)
  • (sa) - that (arrow) (that, he)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
  • शरः (śaraḥ) - the arrow (arrow)
  • क्रव्यादानुगतः (kravyādānugataḥ) - accompanied by flesh-eaters (followed by flesh-eaters (demons/vultures))
  • रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
  • मुक्तः (muktaḥ) - once released (referring to the arrow) (released, freed, discharged)
  • गुल्मान् (gulmān) - shrubs (shrubs, bushes)
  • द्रुमान् (drumān) - trees
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • भस्मकृत्वा (bhasmakṛtvā) - having turned into ashes (having made into ashes, having reduced to ashes)
  • प्रधावति (pradhāvati) - ruses forward (it rushes forward, it runs forth)

Words meanings and morphology

ज्वालामाली (jvālāmālī) - flaming (referring to the arrow) (having a garland of flames, flaming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvālāmālin
jvālāmālin - having a garland of flames, flaming, fiery
Compound of "jvālā" (flame) and "mālin" (having a garland).
Compound type : bahuvrīhi (jvālā+mālin)
  • jvālā – flame, blaze
    noun (feminine)
  • mālin – garlanded, wearing a garland
    adjective (masculine)
    Derived from "mālā" (garland) with suffix -in.
(sa) - that (arrow) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
Note: Refers to the arrow.
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Particle.
शरः (śaraḥ) - the arrow (arrow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ
क्रव्यादानुगतः (kravyādānugataḥ) - accompanied by flesh-eaters (followed by flesh-eaters (demons/vultures))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kravyādānugata
kravyādānugata - followed by flesh-eaters, accompanied by demons or carrion-eaters
Compound of "kravyāda" (flesh-eater) and "anugata" (followed by).
Compound type : tatpuruṣa (kravyāda+anugata)
  • kravyāda – flesh-eater, demon, rākṣasa, carnivorous animal
    noun (masculine)
    Compound of kravya (raw flesh) and āda (eater).
    Root: ad (class 1)
  • anugata – followed, accompanied
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √gam (to go) with prefix anu-.
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies "śaraḥ".
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
मुक्तः (muktaḥ) - once released (referring to the arrow) (released, freed, discharged)
(participle)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, discharged, shot (as an arrow)
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to release, free).
Root: muc (class 6)
Note: Functions as an adjective describing the arrow.
गुल्मान् (gulmān) - shrubs (shrubs, bushes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gulma
gulma - shrub, bush, thicket, clump
द्रुमान् (drumān) - trees
(noun)
Accusative, masculine, plural of druma
druma - tree
Root: dru
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
भस्मकृत्वा (bhasmakṛtvā) - having turned into ashes (having made into ashes, having reduced to ashes)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Compound of "bhasma" (ashes) and kṛtvā (having made).
Compound type : tatpuruṣa (bhasma+kṛtvā)
  • bhasma – ashes, cinders
    noun (neuter)
  • kṛtvā – having made, having done
    indeclinable
    Absolutive (gerund)
    Derived from root √kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Gerund indicating prior action.
प्रधावति (pradhāvati) - ruses forward (it rushes forward, it runs forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √dhāv
Present tense, Parasmaipada, 3rd person singular
Root √dhāv (class 1, P) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dhāv (class 1)