वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-21, verse-5
अब्रवीत्तु तदा वाक्यं नारदो भगवानृषिः ।
श्रूयतामभिधास्यामि विधानं च विधीयताम् ॥५॥
श्रूयतामभिधास्यामि विधानं च विधीयताम् ॥५॥
5. abravīttu tadā vākyaṃ nārado bhagavānṛṣiḥ ,
śrūyatāmabhidhāsyāmi vidhānaṃ ca vidhīyatām.
śrūyatāmabhidhāsyāmi vidhānaṃ ca vidhīyatām.
5.
abravīt tu tadā vākyam nāradaḥ bhagavān ṛṣiḥ
śrūyatām abhidhāsyāmi vidhānam ca vidhīyatām
śrūyatām abhidhāsyāmi vidhānam ca vidhīyatām
5.
Then the divine (bhagavān) sage (ṛṣi) Narada spoke this statement: 'Listen, I will explain, and let the instruction be carried out.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
- तु (tu) - then, but (but, indeed, and, moreover)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement, sentence)
- नारदः (nāradaḥ) - Narada (Narada (name of a divine sage))
- भगवान् (bhagavān) - divine, revered (divine, revered, worshipful, glorious, fortunate)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage (sage, seer, inspired poet)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - listen (imperative) (let it be heard, listen)
- अभिधास्यामि (abhidhāsyāmi) - I shall explain (I shall explain, I shall tell)
- विधानम् (vidhānam) - procedure, instruction (arrangement, rule, instruction, procedure)
- च (ca) - and (and, also)
- विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be carried out/arranged (let it be done, let it be arranged, let it be prescribed)
Words meanings and morphology
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √brū
Imperfect active indicative
Irregular 2nd class verb
Root: √brū (class 2)
तु (tu) - then, but (but, indeed, and, moreover)
(indeclinable)
Particle used as a conjunction or for emphasis.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from the pronominal stem tad (that).
वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence, proposition
From √vac (to speak)
Root: √vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
नारदः (nāradaḥ) - Narada (Narada (name of a divine sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Name of a divine sage and musician, son of Brahma
Note: Subject of 'abravīt'.
भगवान् (bhagavān) - divine, revered (divine, revered, worshipful, glorious, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, fortunate, revered, worshipful
From bhaga (good fortune, excellence) + -vat suffix.
Note: Qualifies 'nāradaḥ' and 'ṛṣiḥ'.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage (sage, seer, inspired poet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic hymn author
Note: In apposition to 'nāradaḥ'.
श्रूयताम् (śrūyatām) - listen (imperative) (let it be heard, listen)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of √śru
Imperative passive
5th class verb, ātmanepada form (yatam ending for 3rd person singular passive imperative)
Root: √śru (class 5)
अभिधास्यामि (abhidhāsyāmi) - I shall explain (I shall explain, I shall tell)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of abhi-√dhā
Future active indicative
From abhi + √dhā (3rd class verb), future form
Prefix: abhi
Root: √dhā (class 3)
विधानम् (vidhānam) - procedure, instruction (arrangement, rule, instruction, procedure)
(noun)
neuter, singular of vidhāna
vidhāna - arrangement, rule, instruction, procedure, manner, ordinance
From vi-√dhā (to arrange, ordain)
Prefix: vi
Root: √dhā (class 3)
Note: Here functions as the implicit subject of 'vidhīyatām'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be carried out/arranged (let it be done, let it be arranged, let it be prescribed)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vi-√dhā
Imperative passive
From vi + √dhā (3rd class verb), passive imperative, 3rd person singular
Prefix: vi
Root: √dhā (class 3)