Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,21

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-21, verse-26

ततः पाशुपतं दिव्यमस्त्रं संधाय कार्मुके ।
तिष्ठ तिष्ठेति तानुक्त्वा तच्चापं व्यपकर्षत ॥२६॥
26. tataḥ pāśupataṃ divyamastraṃ saṃdhāya kārmuke ,
tiṣṭha tiṣṭheti tānuktvā taccāpaṃ vyapakarṣata.
26. tataḥ pāśupataṃ divyam astraṃ saṃdhāya kārmuke
tiṣṭha tiṣṭha iti tān uktvā tat cāpam vyapakarṣata
26. tataḥ kārmuke divyam pāśupataṃ astraṃ saṃdhāya
tān tiṣṭha tiṣṭha iti uktvā tat cāpam vyapakarṣata
26. Then, stringing the divine Pāśupata missile onto his bow, and saying to them, "Stop! Stop!", he drew that bow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
  • पाशुपतं (pāśupataṁ) - the Pāśupata (missile) (Pāśupata (missile), relating to Paśupati (Śiva))
  • दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
  • अस्त्रं (astraṁ) - missile (divine weapon) (missile, weapon)
  • संधाय (saṁdhāya) - having strung (onto the bow) (having placed, having fixed, having aimed, having strung)
  • कार्मुके (kārmuke) - onto the bow (on the bow, in the bow)
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - Stop! (stand!, stop!)
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - Stop! (stand!, stop!)
  • इति (iti) - (quote indicator) (thus, so, indicating direct speech)
  • तान् (tān) - them (referring to the enemies) (them, those (masculine))
  • उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
  • तत् (tat) - that (bow) (that, it)
  • चापम् (cāpam) - the bow (bow)
  • व्यपकर्षत (vyapakarṣata) - he drew (the bowstring) (he drew (back), he pulled)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
Adverbial form.
पाशुपतं (pāśupataṁ) - the Pāśupata (missile) (Pāśupata (missile), relating to Paśupati (Śiva))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāśupata
pāśupata - belonging to or coming from Paśupati (Śiva); the name of a formidable missile (astra)
Derived from Paśupati (an epithet of Śiva).
Note: Qualifies "astraṃ".
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural
Root: div
Note: Qualifies "astraṃ".
अस्त्रं (astraṁ) - missile (divine weapon) (missile, weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, dart
Derived from root √as (to throw).
Root: as (class 4)
Note: Object of "saṃdhāya".
संधाय (saṁdhāya) - having strung (onto the bow) (having placed, having fixed, having aimed, having strung)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √dhā (to place) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
कार्मुके (kārmuke) - onto the bow (on the bow, in the bow)
(noun)
Locative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, made of kārmuka wood
Note: Indicates the location where the missile is strung.
तिष्ठ (tiṣṭha) - Stop! (stand!, stop!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √sthā
Imperative, Parasmaipada, 2nd person singular
Root √sthā (class 1, P).
Root: sthā (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
तिष्ठ (tiṣṭha) - Stop! (stand!, stop!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √sthā
Imperative, Parasmaipada, 2nd person singular
Root √sthā (class 1, P).
Root: sthā (class 1)
Note: Repeated for emphasis.
इति (iti) - (quote indicator) (thus, so, indicating direct speech)
(indeclinable)
Particle.
तान् (tān) - them (referring to the enemies) (them, those (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
Note: Object of "uktvā".
उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √vac (to speak, say).
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - that (bow) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
Note: Qualifies "cāpam".
चापम् (cāpam) - the bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow
Note: Object of "vyapakarṣata".
व्यपकर्षत (vyapakarṣata) - he drew (the bowstring) (he drew (back), he pulled)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of √kṛṣ
Imperfect tense, Ātmanepada, 3rd person singular
Root √kṛṣ (class 1, P), with prefixes vi- and apa-. Here in imperfect ātm. form.
Prefixes: vi+apa
Root: kṛṣ (class 1)
Note: The middle voice is used.