वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-21, verse-7
एतेन कारणेनाहं त्वरितो ऽस्म्यागतः प्रभो ।
दण्डप्रहरणस्याद्य तव किं नु करिष्यति ॥७॥
दण्डप्रहरणस्याद्य तव किं नु करिष्यति ॥७॥
7. etena kāraṇenāhaṃ tvarito'smyāgataḥ prabho ,
daṇḍapraharaṇasyādya tava kiṃ nu kariṣyati.
daṇḍapraharaṇasyādya tava kiṃ nu kariṣyati.
7.
etena kāraṇena aham tvaritaḥ asmi āgataḥ prabho
daṇḍapraharaṇasya adya tava kim nu kariṣyati
daṇḍapraharaṇasya adya tava kim nu kariṣyati
7.
O lord, it is for this reason that I have quickly arrived. What, indeed, will your wielding of a weapon (daṇḍapraharaṇa) achieve today?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतेन (etena) - by this (by this, with this)
- कारणेन (kāraṇena) - on account of this reason (by reason, on account of, by means of)
- अहम् (aham) - I (Narada) (I)
- त्वरितः (tvaritaḥ) - having hastened, quickly (hastened, quickened, swift)
- अस्मि (asmi) - I am
- आगतः (āgataḥ) - arrived (arrived, come, approached)
- प्रभो (prabho) - O lord (referring to the addressee, Vishnu/Rama) (O lord, O master)
- दण्डप्रहरणस्य (daṇḍapraharaṇasya) - of your wielding a weapon, of your armed might (of the striking with a staff/weapon, of the club-wielding)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- तव (tava) - your (referring to the addressee) (your)
- किम् (kim) - what (what, why, how)
- नु (nu) - indeed (particle for emphasis) (indeed, certainly, then)
- करिष्यति (kariṣyati) - will achieve, will do (will do, will make, will perform)
Words meanings and morphology
एतेन (etena) - by this (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with 'kāraṇena'.
कारणेन (kāraṇena) - on account of this reason (by reason, on account of, by means of)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, means
From √kṛ (to do)
Root: √kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I (Narada) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
First person pronoun
Note: Subject of 'asmi āgataḥ'.
त्वरितः (tvaritaḥ) - having hastened, quickly (hastened, quickened, swift)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, quick, swift, hurried
Past Passive Participle (used actively)
From √tvar (to hurry, hasten)
Root: √tvar (class 1)
Note: Part of the perfect tense construction 'tvaritaḥ asmi āgataḥ' = 'I have quickly arrived'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present active indicative
2nd class verb
Root: √as (class 2)
आगतः (āgataḥ) - arrived (arrived, come, approached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
From ā-√gam (to come)
Prefix: ā
Root: √gam (class 1)
प्रभो (prabho) - O lord (referring to the addressee, Vishnu/Rama) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
From pra-√bhū (to be mighty, excel)
Prefix: pra
Root: √bhū (class 1)
दण्डप्रहरणस्य (daṇḍapraharaṇasya) - of your wielding a weapon, of your armed might (of the striking with a staff/weapon, of the club-wielding)
(noun)
Genitive, neuter, singular of daṇḍapraharaṇa
daṇḍapraharaṇa - striking with a staff, wielding a weapon, armed might
Compound of daṇḍa (staff, club, weapon) and praharaṇa (striking, weapon).
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍa+praharaṇa)
- daṇḍa – staff, rod, club, weapon, punishment
noun (masculine/neuter) - praharaṇa – striking, hitting, weapon
noun (neuter)
From pra-√hṛ (to strike)
Prefix: pra
Root: √hṛ (class 1)
Note: Possessive genitive, or genitive of agent/action.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time
Note: Modifies 'kariṣyati'.
तव (tava) - your (referring to the addressee) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular of 'you'.
Note: Possessive, modifies 'daṇḍapraharaṇasya'.
किम् (kim) - what (what, why, how)
(indeclinable)
Interrogative pronoun/adverb
Note: Used as an interrogative adverb.
नु (nu) - indeed (particle for emphasis) (indeed, certainly, then)
(indeclinable)
Particle indicating question, emphasis, or inference.
करिष्यति (kariṣyati) - will achieve, will do (will do, will make, will perform)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √kṛ
Future active indicative
8th class verb (tanādi), future tense.
Root: √kṛ (class 8)