वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-16, verse-26
प्रीतो ऽस्मि तव वीर्याच्च शौण्डीर्याच्च निशाचर ।
रवतो वेदना मुक्तः स्वरः परमदारुणः ॥२६॥
रवतो वेदना मुक्तः स्वरः परमदारुणः ॥२६॥
26. prīto'smi tava vīryācca śauṇḍīryācca niśācara ,
ravato vedanā muktaḥ svaraḥ paramadāruṇaḥ.
ravato vedanā muktaḥ svaraḥ paramadāruṇaḥ.
26.
prītaḥ asmi tava vīryāt ca śauṇḍīryāt ca niśācara
ravataḥ vedanāmuktaḥ svaraḥ paramadāruṇaḥ
ravataḥ vedanāmuktaḥ svaraḥ paramadāruṇaḥ
26.
niśācara tava vīryāt ca śauṇḍīryāt ca asmi
prītaḥ ravataḥ vedanāmuktaḥ paramadāruṇaḥ svaraḥ
prītaḥ ravataḥ vedanāmuktaḥ paramadāruṇaḥ svaraḥ
26.
O night-wanderer, I am pleased by your valor and your prowess. The exceedingly dreadful sound of your roaring was one freed from pain (or, a sound in which pain was released).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
- अस्मि (asmi) - I am
- तव (tava) - your, of you
- वीर्यात् (vīryāt) - from valor, by valor, on account of valor
- च (ca) - and, also
- शौण्डीर्यात् (śauṇḍīryāt) - from prowess, by prowess, on account of prowess
- च (ca) - and, also
- निशाचर (niśācara) - O Rāvaṇa (O night-wanderer, O demon)
- रवतः (ravataḥ) - of your roaring (of the roaring one, from the roaring one)
- वेदनामुक्तः (vedanāmuktaḥ) - the roar itself, transcending the pain of its source (freed from pain, released from suffering)
- स्वरः (svaraḥ) - Rāvaṇa's roar (sound, voice, tone)
- परमदारुणः (paramadāruṇaḥ) - exceedingly dreadful, extremely terrible
Words meanings and morphology
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
from root prī (to please, to gladden)
Root: prī (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
1st person singular present active indicative
Root: as (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
वीर्यात् (vīryāt) - from valor, by valor, on account of valor
(noun)
Ablative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, heroism, power, strength, energy
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शौण्डीर्यात् (śauṇḍīryāt) - from prowess, by prowess, on account of prowess
(noun)
Ablative, neuter, singular of śauṇḍīrya
śauṇḍīrya - prowess, heroism, might, bravery
च (ca) - and, also
(indeclinable)
निशाचर (niśācara) - O Rāvaṇa (O night-wanderer, O demon)
(noun)
Vocative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, goblin
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, walking, wanderer
noun (masculine)
from root car (to move, wander)
Root: car (class 1)
रवतः (ravataḥ) - of your roaring (of the roaring one, from the roaring one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ravat
ravat - roaring, making noise, one who roars
Present Active Participle
from root ru (to roar, cry)
Root: ru (class 2)
Note: Modifies 'svaraḥ'.
वेदनामुक्तः (vedanāmuktaḥ) - the roar itself, transcending the pain of its source (freed from pain, released from suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedanāmukta
vedanāmukta - freed from pain, released from suffering
Compound type : tatpurusha (vedanā+mukta)
- vedanā – pain, sensation, feeling, suffering
noun (feminine) - mukta – released, freed, liberated
adjective
Past Passive Participle
from root muc (to release, free)
Root: muc (class 6)
Note: A compound adjective modifying 'svaraḥ'.
स्वरः (svaraḥ) - Rāvaṇa's roar (sound, voice, tone)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svara
svara - sound, voice, tone, accent
परमदारुणः (paramadāruṇaḥ) - exceedingly dreadful, extremely terrible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadāruṇa
paramadāruṇa - exceedingly dreadful, extremely terrible
Compound type : karmadhāraya (parama+dāruṇa)
- parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective - dāruṇa – dreadful, terrible, fierce, cruel
adjective
Note: Adjective modifying 'svaraḥ'.