Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,97

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-97, verse-5

ब्रह्मणा निर्मितं पूर्वमिन्द्रार्थममितौजसा ।
दत्तं सुरपतेः पूर्वं त्रिलोकजयकाङ्क्षिणः ॥५॥
5. brahmaṇā nirmitaṃ pūrvamindrārthamamitaujasā ,
dattaṃ surapateḥ pūrvaṃ trilokajayakāṅkṣiṇaḥ.
5. brahmaṇā nirmitam pūrvam indrārtham amitaojasā
dattam surapateḥ pūrvam trilokajayākāṅkṣiṇaḥ
5. It was formerly created by Brahma, who possessed immeasurable might, for the sake of Indra. It had been previously given to the lord of gods, who desired victory over the three worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahma (the creator deity) (by Brahma, by the creator, by sacred knowledge)
  • निर्मितम् (nirmitam) - created (created, fashioned, constructed, made)
  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, before)
  • इन्द्रार्थम् (indrārtham) - for the sake of Indra (for Indra's sake, for the purpose of Indra)
  • अमितओजसा (amitaojasā) - by Brahma, who possessed immeasurable might (by one of immeasurable might, by one of endless power)
  • दत्तम् (dattam) - given (given, bestowed, granted)
  • सुरपतेः (surapateḥ) - to the lord of gods (Indra) (to the lord of gods, of the lord of gods)
  • पूर्वम् (pūrvam) - previously (formerly, previously, before)
  • त्रिलोकजयाकाङ्क्षिणः (trilokajayākāṅkṣiṇaḥ) - who desired victory over the three worlds (desiring victory over the three worlds)

Words meanings and morphology

ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahma (the creator deity) (by Brahma, by the creator, by sacred knowledge)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator deity), universal spirit, sacred knowledge
n-stem noun.
Note: Agent of 'nirmitam'.
निर्मितम् (nirmitam) - created (created, fashioned, constructed, made)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirmita
nirmita - created, fashioned, made, constructed
Past Passive Participle
From root mā (to measure, create), prefixed with nir-.
Prefix: nir
Root: mā (class 2)
Note: Functions as predicate adjective.
पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Note: Modifies 'nirmitam'.
इन्द्रार्थम् (indrārtham) - for the sake of Indra (for Indra's sake, for the purpose of Indra)
(indeclinable)
Compound. Adverbial use of -artham.
Compound type : tatpuruṣa (indra+artha)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
    noun (masculine)
Note: Denotes purpose.
अमितओजसा (amitaojasā) - by Brahma, who possessed immeasurable might (by one of immeasurable might, by one of endless power)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitaojas
amitaojas - of immeasurable might or power
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
  • amita – unmeasured, immeasurable, boundless
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Negative prefix 'a-' + mita (measured, from root mā).
    Prefix: a
    Root: mā
  • ojas – might, power, vigor, energy
    noun (neuter)
    s-stem noun.
Note: Modifies `brahmaṇā`.
दत्तम् (dattam) - given (given, bestowed, granted)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of datta
datta - given, granted, bestowed
Past Passive Participle
From root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Functions as predicate adjective.
सुरपतेः (surapateḥ) - to the lord of gods (Indra) (to the lord of gods, of the lord of gods)
(noun)
Dative, masculine, singular of surapati
surapati - lord of the gods, Indra
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (sura+pati)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Indirect object of 'dattam'.
पूर्वम् (pūrvam) - previously (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Note: Modifies 'dattam'.
त्रिलोकजयाकाङ्क्षिणः (trilokajayākāṅkṣiṇaḥ) - who desired victory over the three worlds (desiring victory over the three worlds)
(adjective)
Dative, masculine, singular of trilokajayākāṅkṣin
trilokajayākāṅkṣin - desiring victory over the three worlds
Compound. Derived from 'ākāṅkṣa' (desire) and trilokajaya (victory over three worlds).
Compound type : karmadhāraya (trilokajaya+ākāṅkṣin)
  • trilokajaya – victory over the three worlds
    noun (masculine)
    Compound: tri-loka (three worlds) + jaya (victory).
  • ākāṅkṣin – desiring, wishing for, aspiring to
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective from ā + kāṅkṣ (to desire).
    Suffix -in.
    Prefix: ā
    Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Modifies 'surapateḥ'.