वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-97, verse-19
स शरो रावणं हत्वा रुधिरार्द्रकृतच्छविः ।
कृतकर्मा निभृतवत् स्वतूणीं पुनराविशत् ॥१९॥
कृतकर्मा निभृतवत् स्वतूणीं पुनराविशत् ॥१९॥
19. sa śaro rāvaṇaṃ hatvā rudhirārdrakṛtacchaviḥ ,
kṛtakarmā nibhṛtavat svatūṇīṃ punarāviśat.
kṛtakarmā nibhṛtavat svatūṇīṃ punarāviśat.
19.
saḥ śaraḥ rāvaṇam hatvā rudhirārdrakṛtacchaviḥ
kṛtakarmā nibhṛtavat sva-tūṇīm punaḥ āviśat
kṛtakarmā nibhṛtavat sva-tūṇīm punaḥ āviśat
19.
saḥ śaraḥ rāvaṇam hatvā rudhirārdrakṛtacchaviḥ
kṛtakarmā nibhṛtavat punaḥ sva-tūṇīm āviśat
kṛtakarmā nibhṛtavat punaḥ sva-tūṇīm āviśat
19.
That arrow, having killed Rāvaṇa, its splendor drenched with blood and its task (karma) accomplished, quietly re-entered its own quiver.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - That (arrow) (he, that, it)
- शरः (śaraḥ) - arrow
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (as object) (Rāvaṇa)
- हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, having struck)
- रुधिरार्द्रकृतच्छविः (rudhirārdrakṛtacchaviḥ) - its splendor drenched with blood (whose splendor is made wet with blood, blood-drenched appearance)
- कृतकर्मा (kṛtakarmā) - its task (karma) accomplished (one who has accomplished his task, successful)
- निभृतवत् (nibhṛtavat) - quietly (as if hidden, quietly, secretly, humbly)
- स्व-तूणीम् (sva-tūṇīm) - its own quiver
- पुनः (punaḥ) - again, re- (again, back, further)
- आविशत् (āviśat) - re-entered (entered, penetrated)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - That (arrow) (he, that, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'śaraḥ' (arrow).
शरः (śaraḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow
Root: śṝ (class 9)
Note: The subject of the sentence.
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (as object) (Rāvaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name)
Note: Object of the absolutive 'hatvā'.
हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, having struck)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root han.
Root: han (class 2)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
रुधिरार्द्रकृतच्छविः (rudhirārdrakṛtacchaviḥ) - its splendor drenched with blood (whose splendor is made wet with blood, blood-drenched appearance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudhirārdrakṛtacchavi
rudhirārdrakṛtacchavi - whose splendor is made wet with blood
Bahuvrīhi compound: rudhira (blood) + ārdra (wet) + kṛta (made) + chavi (splendor).
Compound type : bahuvrīhi (rudhira+ārdra+kṛta+chavi)
- rudhira – blood
noun (neuter) - ārdra – wet, moist, damp
adjective (masculine) - kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - chavi – splendor, light, beauty, color, skin
noun (feminine)
Note: Qualifies 'śaraḥ' (arrow).
कृतकर्मा (kṛtakarmā) - its task (karma) accomplished (one who has accomplished his task, successful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtakarma
kṛtakarma - one who has accomplished his task, successful
Bahuvrīhi compound: kṛta (done) + karma (action, deed).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+karma)
- kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - karma – action, deed, work, ritual action
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'śaraḥ' (arrow).
निभृतवत् (nibhṛtavat) - quietly (as if hidden, quietly, secretly, humbly)
(indeclinable)
Suffix -vat indicating 'like, as if'. From nibhṛta (hidden, quiet).
Note: Adverbial modifier for 'āviśat'.
स्व-तूणीम् (sva-tūṇīm) - its own quiver
(noun)
Accusative, feminine, singular of sva-tūṇī
sva-tūṇī - one's own quiver
Compound of sva (own) and tūṇī (quiver).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+tūṇī)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - tūṇī – quiver
noun (feminine)
Note: Object of the verb 'āviśat'.
पुनः (punaḥ) - again, re- (again, back, further)
(indeclinable)
Note: Modifies the verb 'āviśat'.
आविशत् (āviśat) - re-entered (entered, penetrated)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-viś
Imperfect
Third person singular imperfect active of root viś (to enter) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: The main verb of the sentence.