Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-25, verse-7

मत्प्रियं यदि कर्तव्यं यदि बुद्धिः स्थिरा तव ।
ज्ञातुमिच्छामि तं गत्वा किं करोतीति रावणः ॥७॥
7. matpriyaṃ yadi kartavyaṃ yadi buddhiḥ sthirā tava ,
jñātumicchāmi taṃ gatvā kiṃ karotīti rāvaṇaḥ.
7. mat-priyam yadi kartavyam yadi buddhiḥ sthirā tava
jñātum icchāmi tam gatvā kim karoti iti rāvaṇaḥ
7. yadi mat-priyam kartavyam,
yadi tava buddhiḥ sthirā,
(aham) tam gatvā rāvaṇaḥ kim karoti iti jñātum icchāmi
7. If my wish is to be fulfilled, and if your resolve is firm, I wish to know, by going to him, what Ravana is doing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मत्-प्रियम् (mat-priyam) - my wish or desire (my dear, what is dear to me, my wish)
  • यदि (yadi) - if
  • कर्तव्यम् (kartavyam) - is to be done, should be done, is proper
  • यदि (yadi) - if
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, resolve
  • स्थिरा (sthirā) - firm, steady, unwavering
  • तव (tava) - your
  • ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to learn
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • तम् (tam) - him (Ravana) (him, that one)
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • किम् (kim) - what (is Ravana doing) (what?, why?)
  • करोति (karoti) - he does, he makes
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (the king of Lanka)

Words meanings and morphology

मत्-प्रियम् (mat-priyam) - my wish or desire (my dear, what is dear to me, my wish)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mat-priya
mat-priya - dear to me, my beloved, my wish, my favorite
Compound type : tatpurusha (mad+priya)
  • mad – me (stem form of aham)
    pronoun
  • priya – dear, beloved, pleasing; a beloved person or thing
    adjective (masculine)
Note: Used as a noun, 'my wish'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
कर्तव्यम् (kartavyam) - is to be done, should be done, is proper
(gerundive)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, resolve
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, mind, resolve, wisdom
स्थिरा (sthirā) - firm, steady, unwavering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthira
sthira - firm, steady, stable, constant, durable
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
ज्ञातुम् (jñātum) - to know, to learn
(infinitive)
Note: Infinitive form from root jñā with tumun suffix
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
तम् (tam) - him (Ravana) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'gam' (to go) with 'ktvā' suffix.
Root: gam (class 1)
किम् (kim) - what (is Ravana doing) (what?, why?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, why?, how?
Note: Used as an interrogative pronoun.
करोति (karoti) - he does, he makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (the king of Lanka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka, antagonist in the Ramayana)