वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-25, verse-3
उत्सहेयमहं गत्वा त्वद्वाक्यमसितेक्षणे ।
निवेद्य कुशलं रामे प्रतिच्छन्ना निवर्तितुम् ॥३॥
निवेद्य कुशलं रामे प्रतिच्छन्ना निवर्तितुम् ॥३॥
3. utsaheyamahaṃ gatvā tvadvākyamasitekṣaṇe ,
nivedya kuśalaṃ rāme praticchannā nivartitum.
nivedya kuśalaṃ rāme praticchannā nivartitum.
3.
utsaheya aham gatvā tvadvākyam asitekṣaṇe
nivedya kuśalam rāme praticchannā nivartitum
nivedya kuśalam rāme praticchannā nivartitum
3.
asitekṣaṇe,
aham gatvā tvadvākyam rāme kuśalam nivedya praticchannā nivartitum utsaheya.
aham gatvā tvadvākyam rāme kuśalam nivedya praticchannā nivartitum utsaheya.
3.
O dark-eyed one, I would be able to go and, having secretly conveyed your message and welfare to Rama, return without being seen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्सहेय (utsaheya) - I would be able (I would be able, I might be able, I would undertake)
- अहम् (aham) - I
- गत्वा (gatvā) - having gone
- त्वद्वाक्यम् (tvadvākyam) - your message (your word, your message)
- असितेक्षणे (asitekṣaṇe) - O dark-eyed one (addressing Sita) (O dark-eyed one)
- निवेद्य (nivedya) - having conveyed (having announced, having conveyed, having reported)
- कुशलम् (kuśalam) - welfare (welfare, well-being, skill)
- रामे (rāme) - to Rama (to Rama, in Rama)
- प्रतिच्छन्ना (praticchannā) - hidden, without being seen (hidden, concealed)
- निवर्तितुम् (nivartitum) - to return (to return, to turn back)
Words meanings and morphology
उत्सहेय (utsaheya) - I would be able (I would be able, I might be able, I would undertake)
(verb)
1st person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of ut-sah
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
त्वद्वाक्यम् (tvadvākyam) - your message (your word, your message)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tvadvākya
tvadvākya - your word, your speech, your message
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvad+vākya)
- tvad – your (stem of tvad, 2nd person pronoun)
pronoun - vākya – word, speech, message
noun (neuter)
असितेक्षणे (asitekṣaṇe) - O dark-eyed one (addressing Sita) (O dark-eyed one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of asitekṣaṇa
asitekṣaṇa - dark-eyed, having black eyes
Compound type : bahuvrīhi (asita+īkṣaṇa)
- asita – black, dark, not white
adjective - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
निवेद्य (nivedya) - having conveyed (having announced, having conveyed, having reported)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vid with prefix ni (causative meaning)
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
कुशलम् (kuśalam) - welfare (welfare, well-being, skill)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, auspiciousness, skilled, clever
रामे (rāme) - to Rama (to Rama, in Rama)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated king, hero of the Ramayana), pleasing, charming
प्रतिच्छन्ना (praticchannā) - hidden, without being seen (hidden, concealed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praticchanna
praticchanna - hidden, concealed, covered
Past Passive Participle
Derived from root chad (to cover) with prefix prati
Prefix: prati
Root: chad (class 1)
निवर्तितुम् (nivartitum) - to return (to return, to turn back)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root vṛt (to turn) with prefix ni. Can be used in causative sense 'to cause to return oneself'.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)