Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,25

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-25, verse-1

अथ तां जातसंतापां तेन वाक्येन मोहिताम् ।
सरमा ह्लादयामास पृतिवीं द्यौरिवाम्भसा ॥१॥
1. atha tāṃ jātasaṃtāpāṃ tena vākyena mohitām ,
saramā hlādayāmāsa pṛtivīṃ dyaurivāmbhasā.
1. atha tām jātasamtāpām tena vākyena mohitām
saramā hlādayāmāsa pṛthivīm dyauḥ iva ambhasā
1. atha saramā tena vākyena mohitām jātasamtāpām tām pṛthivīm dyauḥ ambhasā iva hlādayāmāsa.
1. Then Sarama comforted her, who was distressed and bewildered by those words, just as the sky refreshes the earth with water.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
  • ताम् (tām) - her (referring to the distressed Sita) (her, that (feminine accusative singular))
  • जातसम्तापाम् (jātasamtāpām) - who was distressed (distressed, having sorrow arisen)
  • तेन (tena) - by those (words) (by that (masculine/neuter instrumental singular))
  • वाक्येन (vākyena) - by the words (by word, by speech, by a sentence)
  • मोहिताम् (mohitām) - bewildered (bewildered, deluded, infatuated)
  • सरमा (saramā) - Sarama (Sarama (name of a mythological dog or attendant of Sita))
  • ह्लादयामास (hlādayāmāsa) - comforted (comforted, gladdened, refreshed)
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, ground)
  • द्यौः (dyauḥ) - the sky (sky, heaven, celestial region)
  • इव (iva) - as (like, as, as if)
  • अम्भसा (ambhasā) - with water (by water)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
ताम् (tām) - her (referring to the distressed Sita) (her, that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
जातसम्तापाम् (jātasamtāpām) - who was distressed (distressed, having sorrow arisen)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jātasamtāpa
jātasamtāpa - having sorrow arisen, distressed, afflicted
Compound type : bahuvrīhi (jāta+samtāpa)
  • jāta – born, arisen, produced
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • samtāpa – distress, pain, affliction, grief
    noun (masculine)
तेन (tena) - by those (words) (by that (masculine/neuter instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
वाक्येन (vākyena) - by the words (by word, by speech, by a sentence)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
मोहिताम् (mohitām) - bewildered (bewildered, deluded, infatuated)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mohita
mohita - bewildered, deluded, infatuated, made unconscious
Past Passive Participle
Derived from root muh (to be bewildered, faint)
Root: muh (class 4)
सरमा (saramā) - Sarama (Sarama (name of a mythological dog or attendant of Sita))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of saramā
saramā - Sarama (a mythical bitch, messenger of the gods; also an attendant of Sita in some narratives)
ह्लादयामास (hlādayāmāsa) - comforted (comforted, gladdened, refreshed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of hlād
Causal
Causal stem hlādā, perfect tense
Root: hlād (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the earth goddess, ground
द्यौः (dyauḥ) - the sky (sky, heaven, celestial region)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dyu
dyu - sky, heaven, day
इव (iva) - as (like, as, as if)
(indeclinable)
अम्भसा (ambhasā) - with water (by water)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ambhas
ambhas - water