वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-25, verse-21
दीयतामभिसत्कृत्य मनुजेन्द्राय मैथिली ।
निदर्शनं ते पर्याप्तं जनस्थाने यदद्भुतम् ॥२१॥
निदर्शनं ते पर्याप्तं जनस्थाने यदद्भुतम् ॥२१॥
21. dīyatāmabhisatkṛtya manujendrāya maithilī ,
nidarśanaṃ te paryāptaṃ janasthāne yadadbhutam.
nidarśanaṃ te paryāptaṃ janasthāne yadadbhutam.
21.
dīyatām abhisatkṛtya manujendrāya maithilī
nidarśanam te paryāptam janasthāne yat adbhutam
nidarśanam te paryāptam janasthāne yat adbhutam
21.
Having honored her, let Maithilī (Sītā) be returned to the lord of men (Rāma). The astonishing event that occurred in Janasthāna serves as a sufficient example for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीयताम् (dīyatām) - let her be given
- अभिसत्कृत्य (abhisatkṛtya) - having honored, having treated with respect
- मनुजेन्द्राय (manujendrāya) - to Rāma (to the lord of men)
- मैथिली (maithilī) - Sītā (Maithilī)
- निदर्शनम् (nidarśanam) - example, proof, illustration
- ते (te) - for you (Rāvaṇa) (your, for you)
- पर्याप्तम् (paryāptam) - sufficient, enough, adequate
- जनस्थाने (janasthāne) - in Janasthāna (a region)
- यत् (yat) - which (event) (which, what)
- अद्भुतम् (adbhutam) - the astonishing event (of Rāma's victory) (wonderful, amazing, astounding thing)
Words meanings and morphology
दीयताम् (dīyatām) - let her be given
(verb)
3rd person , singular, passive, present imperative (loṭ) of √dā
Present Passive Imperative
Root √dā (to give), class 3, passive voice, imperative mode, 3rd person singular.
Root: dā (class 3)
Note: Refers to Maithilī.
अभिसत्कृत्य (abhisatkṛtya) - having honored, having treated with respect
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From √kṛ (to do, make) with upasargas abhi and sat. Satkṛ means to honor.
Prefixes: abhi+sat
Root: kṛ (class 8)
Note: Specifies the manner of giving.
मनुजेन्द्राय (manujendrāya) - to Rāma (to the lord of men)
(noun)
Dative, masculine, singular of manujendra
manujendra - chief of men, lord of men, king
Compound
Compound type : tatpurusha (manuja+indra)
- manuja – man, human being (born of Manu)
noun (masculine) - indra – chief, lord, king, best
noun (masculine)
Note: The recipient of the action of giving.
मैथिली (maithilī) - Sītā (Maithilī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of maithilī
maithilī - princess of Mithilā, a name for Sītā
Feminine derivative of 'mithila' or 'mithila-pati' (king of Mithila)
Note: The subject of the passive verb "dīyatām".
निदर्शनम् (nidarśanam) - example, proof, illustration
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - example, proof, illustration, sight, vision
From ni-√dṛś (to see, perceive)
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).
ते (te) - for you (Rāvaṇa) (your, for you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
From pronominal base 'yuṣmad'
Note: Refers to Rāvaṇa.
पर्याप्तम् (paryāptam) - sufficient, enough, adequate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāpta
paryāpta - sufficient, accomplished, obtained, complete
Past Passive Participle
From pari-√āp (to obtain, attain)
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
जनस्थाने (janasthāne) - in Janasthāna (a region)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of janasthāna
janasthāna - a place of people, a region inhabited by people (specifically, a forest region in the Daṇḍaka forest inhabited by rākṣasas)
Compound
Compound type : tatpurusha (jana+sthāna)
- jana – people, person
noun (masculine) - sthāna – place, stand, position
noun (neuter)
Note: Indicates location.
यत् (yat) - which (event) (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun base
Note: Refers to 'adbhutam' as the subject of the clause 'yat adbhutam'.
अद्भुतम् (adbhutam) - the astonishing event (of Rāma's victory) (wonderful, amazing, astounding thing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, extraordinary, miraculous
Note: Functions as the predicate of the relative clause.