Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,15

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-15, verse-3

सागरः समतिक्रम्य पूर्वमामन्त्र्य वीर्यवान् ।
अब्रवीत् प्राञ्जलिर्वाक्यं राघवं शरपाणिनम् ॥३॥
3. sāgaraḥ samatikramya pūrvamāmantrya vīryavān ,
abravīt prāñjalirvākyaṃ rāghavaṃ śarapāṇinam.
3. sāgaraḥ samatikramya pūrvam āmantrya vīryavān
abravīt prāñjaliḥ vākyam rāghavam śarapāṇinam
3. vīryavān sāgaraḥ pūrvam samatikramya āmantrya
prāñjaliḥ śarapāṇinam rāghavam vākyam abravīt
3. The powerful ocean (sāgara), having first presented himself and with joined palms, spoke these words to Rāghava, who held an arrow in his hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सागरः (sāgaraḥ) - the deity representing the ocean (the ocean, sea)
  • समतिक्रम्य (samatikramya) - having appeared before or presented himself to Rāma (having approached, having presented oneself, having overcome, having transgressed)
  • पूर्वम् (pūrvam) - first, implying that he appeared before speaking (first, previously, formerly, before)
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed (Rāma) (having addressed, having invited, having consulted)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - the mighty or powerful ocean (powerful, valiant, heroic, energetic)
  • अब्रवीत् (abravīt) - the ocean spoke (he spoke, he said)
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - the ocean, with hands folded in a gesture of respect (with joined palms, respectful, reverential)
  • वाक्यम् (vākyam) - these words or this statement (word, speech, statement, sentence)
  • राघवम् (rāghavam) - to Rāma, son of Daśaratha and descendant of Raghu (to Rāghava (descendant of Raghu))
  • शरपाणिनम् (śarapāṇinam) - Rāma, who was holding his bow and arrow, ready for battle (holding an arrow in hand, armed with an arrow)

Words meanings and morphology

सागरः (sāgaraḥ) - the deity representing the ocean (the ocean, sea)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Derived from 'sagara' (the mythical king who dug the ocean) with the suffix -aN, or 'sa-gara' (with poison).
समतिक्रम्य (samatikramya) - having appeared before or presented himself to Rāma (having approached, having presented oneself, having overcome, having transgressed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √kram (to step, go) with prefixes 'sam' and 'ati', and the suffix 'lyap' for absolutive.
Prefixes: sam+ati
Root: kram (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - first, implying that he appeared before speaking (first, previously, formerly, before)
(indeclinable)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed (Rāma) (having addressed, having invited, having consulted)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √mantr (to advise, consult, speak) with the prefix 'ā' and the suffix 'lyap' for absolutive.
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
वीर्यवान् (vīryavān) - the mighty or powerful ocean (powerful, valiant, heroic, energetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - possessing vigor, powerful, valiant, heroic
Possessive adjective formed from 'vīrya' (valor, power) with the suffix 'matup'.
अब्रवीत् (abravīt) - the ocean spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √brū
Imperfect Active
Third person singular of the imperfect (laṅ) tense, active voice.
Root: brū (class 2)
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - the ocean, with hands folded in a gesture of respect (with joined palms, respectful, reverential)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with joined palms, respectful, reverential
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
  • pra – forth, forward, before
    indeclinable
  • añjali – the hollow of the hands, folded palms (gesture of respect)
    noun (masculine)
वाक्यम् (vākyam) - these words or this statement (word, speech, statement, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Derived from 'vāc' (speech) with suffix '-ya'.
राघवम् (rāghavam) - to Rāma, son of Daśaratha and descendant of Raghu (to Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet for Rāma
Derived from 'raghu' (name of an ancient king) with the patronymic suffix '-a'.
शरपाणिनम् (śarapāṇinam) - Rāma, who was holding his bow and arrow, ready for battle (holding an arrow in hand, armed with an arrow)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śarapāṇin
śarapāṇin - holding an arrow in hand, armed with an arrow
Compound type : bahuvrīhi (śara+pāṇi)
  • śara – arrow, reed
    noun (masculine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)