Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,15

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-15, verse-27

ततः परे समुद्रस्य गदापाणिर्विभीषणः ।
परेषामभिघतार्थमतिष्ठत् सचिवैः सह ॥२७॥
27. tataḥ pare samudrasya gadāpāṇirvibhīṣaṇaḥ ,
pareṣāmabhighatārthamatiṣṭhat sacivaiḥ saha.
27. tataḥ pare samudrasya gadāpāṇiḥ vibhīṣaṇaḥ
pareṣām abhighatārtham atiṣṭhat sacivaiḥ saha
27. tataḥ samudrasya pare gadāpāṇiḥ vibhīṣaṇaḥ
pareṣām abhighatārtham sacivaiḥ saha atiṣṭhat
27. Then, on the far side of the ocean, Vibhishana, holding a mace, stood with his ministers to strike the enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from there)
  • परे (pare) - on the other side (referring to the ocean) (on the other side, beyond, far, hostile)
  • समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean (of the ocean, belonging to the ocean)
  • गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - (Vibhishana) holding a mace (mace-handed, holding a mace)
  • विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana (a character in Ramayana)
  • परेषाम् (pareṣām) - of the enemies (of others, of enemies)
  • अभिघतार्थम् (abhighatārtham) - to strike (the enemies) (for the purpose of striking, for hitting)
  • अतिष्ठत् (atiṣṭhat) - stood, positioned himself (stood, stayed, remained)
  • सचिवैः (sacivaiḥ) - with his ministers (by/with ministers/companions)
  • सह (saha) - with, together with

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from there)
(indeclinable)
परे (pare) - on the other side (referring to the ocean) (on the other side, beyond, far, hostile)
(adjective)
Locative, singular of para
para - other, another, distinct, supreme, far, opposite, hostile
Note: Locative singular of 'para' used as an adverb.
समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean (of the ocean, belonging to the ocean)
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
Note: Specifies 'pare' (other side *of* the ocean).
गदापाणिः (gadāpāṇiḥ) - (Vibhishana) holding a mace (mace-handed, holding a mace)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gadāpāṇi
gadāpāṇi - one whose hand holds a mace; mace-handed
From gadā (mace) + pāṇi (hand)
Compound type : Bahuvrihi (gadā+pāṇi)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Qualifies Vibhishana.
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhishana (a character in Ramayana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhishana (brother of Ravana); terrifying, dreadful
Note: Subject of the sentence.
परेषाम् (pareṣām) - of the enemies (of others, of enemies)
(pronoun)
Genitive, plural of para
para - other, another, hostile, enemy
Note: Refers to the enemies.
अभिघतार्थम् (abhighatārtham) - to strike (the enemies) (for the purpose of striking, for hitting)
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhighatārtha
abhighatārtha - purpose of striking/hitting
Compound of abhighāta (striking) + artha (purpose)
Compound type : Tatpurusha (abhighāta+artha)
  • abhighāta – striking, hitting, attack
    noun (masculine)
    From abhi- (towards) + han- (to strike)
    Prefix: abhi
    Root: han (class 2)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
Note: Expresses purpose ('for striking').
अतिष्ठत् (atiṣṭhat) - stood, positioned himself (stood, stayed, remained)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb.
सचिवैः (sacivaiḥ) - with his ministers (by/with ministers/companions)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate
Note: Accompaniment with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Particle indicating accompaniment, governing instrumental case.