वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-15, verse-11
अहं सेतुं करिष्यामि विस्तीर्णे वरुणालये ।
पितुः सामर्थ्यमास्थाय तत्त्वमाह महोदधिः ॥११॥
पितुः सामर्थ्यमास्थाय तत्त्वमाह महोदधिः ॥११॥
11. ahaṃ setuṃ kariṣyāmi vistīrṇe varuṇālaye ,
pituḥ sāmarthyamāsthāya tattvamāha mahodadhiḥ.
pituḥ sāmarthyamāsthāya tattvamāha mahodadhiḥ.
11.
aham setum kariṣyāmi vistīrṇe varuṇālaye pituḥ
sāmarthyam āsthāya tattvam āha mahodadhiḥ
sāmarthyam āsthāya tattvam āha mahodadhiḥ
11.
aham vistīrṇe varuṇālaye setum pituḥ sāmarthyam āsthāya kariṣyāmi.
mahodadhiḥ tattvam āha.
mahodadhiḥ tattvam āha.
11.
I will construct a bridge across this vast abode of Varuṇa (the ocean), relying on my father's inherent ability. The great ocean (mahodadhi) had indeed stated this truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- सेतुम् (setum) - bridge, dam, embankment
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will construct (I will do, I will make)
- विस्तीर्णे (vistīrṇe) - vast, extensive, wide
- वरुणालये (varuṇālaye) - abode of Varuṇa, the ocean
- पितुः (pituḥ) - of my father (Viśvakarmā) (of the father)
- सामर्थ्यम् (sāmarthyam) - inherent ability (ability, power, capability)
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having relied on, having adopted
- तत्त्वम् (tattvam) - this truth (referring to Nala's ability) (truth, reality, essence)
- आह (āha) - had stated (referring to the ocean's earlier words) (he said, he spoke)
- महोदधिः (mahodadhiḥ) - the great ocean god (great ocean)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
asmad - I, me
सेतुम् (setum) - bridge, dam, embankment
(noun)
Accusative, masculine, singular of setu
setu - bridge, dam, embankment
Root: si (class 5)
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will construct (I will do, I will make)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active
From root kṛ- (to do) + suffix -sya, 1st person singular
Root: kṛ (class 8)
विस्तीर्णे (vistīrṇe) - vast, extensive, wide
(adjective)
Locative, masculine, singular of vistīrṇa
vistīrṇa - vast, extensive, wide, spread out
Past Passive Participle
From root tṛ- (to cross, spread) with upasarga vi- + suffix -kta
Prefix: vi
Root: tṛ (class 1)
Note: Agrees with 'varuṇālaye'
वरुणालये (varuṇālaye) - abode of Varuṇa, the ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of varuṇālaya
varuṇālaya - abode of Varuṇa, the ocean
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (varuṇa+ālaya)
- varuṇa – Varuṇa (Vedic deity, god of waters)
proper noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, receptacle
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
पितुः (pituḥ) - of my father (Viśvakarmā) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
सामर्थ्यम् (sāmarthyam) - inherent ability (ability, power, capability)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāmarthya
sāmarthya - ability, power, capability, strength
Derived from samartha (capable, able)
Note: Object of 'āsthāya'
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having relied on, having adopted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root sthā- (to stand) with upasarga ā- + suffix -lyap
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
तत्त्वम् (tattvam) - this truth (referring to Nala's ability) (truth, reality, essence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
Derived from 'tad' (that) + 'tva' (abstract suffix)
Note: Object of 'āha'
आह (āha) - had stated (referring to the ocean's earlier words) (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ah
Perfect Active
Root ah- (archaic, used only in perfect tense)
Root: ah
महोदधिः (mahodadhiḥ) - the great ocean god (great ocean)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean
Compound type : karmadhāraya (mahat+udadhi)
- mahat – great, large
adjective (masculine) - udadhi – ocean, sea
noun (masculine)
Prefixes: ud+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of 'āha'