Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,104

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-104, verse-23

प्रणम्य देवताभ्यश्च ब्राह्मणेभ्यश्च मैथिली ।
बद्धाञ्जलिपुटा चेदमुवाचाग्निसमीपतः ॥२३॥
23. praṇamya devatābhyaśca brāhmaṇebhyaśca maithilī ,
baddhāñjalipuṭā cedamuvācāgnisamīpataḥ.
23. praṇamya devatābʰyaḥ ca brāhmaṇebʰyaḥ ca maithilī
baddhāñjalipuṭā ca idam uvāca agnisamīpataḥ
23. maithilī devatābʰyaḥ ca brāhmaṇebʰyaḥ ca praṇamya
baddhāñjalipuṭā ca agnisamīpataḥ idam uvāca
23. Having bowed to the deities and also to the brahmins, Maithili, with folded hands, spoke these words from near the fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
  • देवताब्ʰयः (devatābʰyaḥ) - to the deities, for the gods
  • (ca) - and, also
  • ब्राह्मणेब्ʰयः (brāhmaṇebʰyaḥ) - to the brahmins, for the brahmins
  • (ca) - and, also
  • मैथिली (maithilī) - Sita, daughter of Janaka, king of Mithila (Maithili (Sita), princess of Mithila)
  • बद्धाञ्जलिपुटा (baddhāñjalipuṭā) - with folded hands, having joined the palms
  • (ca) - and, also
  • इदम् (idam) - these words (referring to the subsequent declaration) (this)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अग्निसमीपतः (agnisamīpataḥ) - from near the fire, from the vicinity of the fire

Words meanings and morphology

प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from pra- + nam with -ya suffix
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
देवताब्ʰयः (devatābʰyaḥ) - to the deities, for the gods
(noun)
Dative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, godhead, divinity
(ca) - and, also
(indeclinable)
ब्राह्मणेब्ʰयः (brāhmaṇebʰyaḥ) - to the brahmins, for the brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, one belonging to the brahmin class
(ca) - and, also
(indeclinable)
मैथिली (maithilī) - Sita, daughter of Janaka, king of Mithila (Maithili (Sita), princess of Mithila)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of maithilī
maithilī - Sita (daughter of the king of Mithila)
बद्धाञ्जलिपुटा (baddhāñjalipuṭā) - with folded hands, having joined the palms
(adjective)
Nominative, feminine, singular of baddhāñjalipuṭa
baddhāñjalipuṭa - with hands joined in salutation
Compound type : Bahuvrihi (baddha+añjali+puṭa)
  • baddha – bound, tied, joined
    adjective
    Past Passive Participle
    From root √bandh
    Root: bandh (class 9)
  • añjali – the hollow formed by joining the palms of the hands
    noun (masculine)
  • puṭa – a fold, a cup-like cavity (formed by folding)
    noun (masculine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - these words (referring to the subsequent declaration) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect tense
Root √vac, class 2, form uvāca is 3rd person singular perfect active
Root: vac (class 2)
अग्निसमीपतः (agnisamīpataḥ) - from near the fire, from the vicinity of the fire
(indeclinable)
-tas suffix indicates ablative sense 'from'
Compound type : Tatpurusha (agni+samīpa)
  • agni – fire, sacred fire, god of fire
    noun (masculine)
  • samīpa – near, proximity, vicinity
    noun (neuter)
Note: The suffix '-tas' adds an ablative sense 'from' or 'from the side of' to the noun.