वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-104, verse-10
सहसंवृद्धभावाच्च संसर्गेण च मानद ।
यद्यहं ते न विज्ञाता हता तेनास्मि शाश्वतम् ॥१०॥
यद्यहं ते न विज्ञाता हता तेनास्मि शाश्वतम् ॥१०॥
10. sahasaṃvṛddhabhāvācca saṃsargeṇa ca mānada ,
yadyahaṃ te na vijñātā hatā tenāsmi śāśvatam.
yadyahaṃ te na vijñātā hatā tenāsmi śāśvatam.
10.
sahasamvṛddhabhāvāt ca saṃsargeṇa ca mānada
yadi aham te na vijñātā hatā tena asmi śāśvatam
yadi aham te na vijñātā hatā tena asmi śāśvatam
10.
mānada,
yadi sahasamvṛddhabhāvāt ca,
saṃsargeṇa ca,
aham te na vijñātā (asmi),
(tarhi) tena (kāraṇena) śāśvatam hatā asmi.
yadi sahasamvṛddhabhāvāt ca,
saṃsargeṇa ca,
aham te na vijñātā (asmi),
(tarhi) tena (kāraṇena) śāśvatam hatā asmi.
10.
O giver of honor (mānada), if, despite our affection (bhāva) that grew together (saha saṃvṛddha) and our close association (saṃsarga), I am still not truly known by you, then I am eternally ruined by that fact.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहसम्वृद्धभावात् (sahasamvṛddhabhāvāt) - from the affection/feeling grown together
- च (ca) - and
- संसर्गेण (saṁsargeṇa) - by association, by contact
- च (ca) - and
- मानद (mānada) - O giver of honor
- यदि (yadi) - if
- अहम् (aham) - I
- ते (te) - by you (with passive participle 'vijñātā') (by you, to you)
- न (na) - not, no
- विज्ञाता (vijñātā) - known, understood, recognized
- हता (hatā) - killed, struck, destroyed, ruined
- तेन (tena) - by that fact/reason (by that, by him)
- अस्मि (asmi) - I am
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternally, perpetually, forever
Words meanings and morphology
सहसम्वृद्धभावात् (sahasamvṛddhabhāvāt) - from the affection/feeling grown together
(noun)
Ablative, masculine, singular of sahasamvṛddhabhāva
sahasamvṛddhabhāva - affection/feeling that has grown together
Compound of saha (together), saṃvṛddha (grown) and bhāva (feeling)
Compound type : tatpurusha (saha+saṃvṛddha+bhāva)
- saha – together, with
indeclinable - saṃvṛddha – grown up, developed, increased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-vṛdh (to grow, increase)
Prefix: sam
Root: vṛdh (class 1) - bhāva – feeling, affection, state, existence
noun (masculine)
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
संसर्गेण (saṁsargeṇa) - by association, by contact
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃsarga
saṁsarga - contact, union, association, intercourse
Derived from sam-sṛj (to connect, mix)
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
मानद (mānada) - O giver of honor
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect
Compound of māna (honor, respect) and da (giver, from root dā)
Compound type : tatpurusha (māna+da)
- māna – honor, respect, pride, measure
noun (masculine)
From root man (to think, respect)
Root: man (class 4) - da – giving, granting, one who gives
adjective (masculine)
From root dā (to give), used as a suffix in compounds
Root: dā (class 3)
Note: Vocative form.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ते (te) - by you (with passive participle 'vijñātā') (by you, to you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (as in 'of you', 'to you', 'by you')
Second person pronoun, dative/genitive singular form.
Note: Often takes an instrumental sense with passive constructions.
न (na) - not, no
(indeclinable)
विज्ञाता (vijñātā) - known, understood, recognized
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vijñāta
vijñāta - known, understood, recognized, perceived
Past Passive Participle
From vi-jñā (to know, perceive)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'aham'.
हता (hatā) - killed, struck, destroyed, ruined
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed, ruined, struck
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'aham'.
तेन (tena) - by that fact/reason (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Demonstrative pronoun, instrumental singular form.
Note: Refers to the preceding statement/condition.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternally, perpetually, forever
(indeclinable)