वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-104, verse-22
अधोमुखं ततो रामं शनैः कृत्वा प्रदक्षिणम् ।
उपासर्पत वैदेही दीप्यमानं हुताशनम् ॥२२॥
उपासर्पत वैदेही दीप्यमानं हुताशनम् ॥२२॥
22. adhomukhaṃ tato rāmaṃ śanaiḥ kṛtvā pradakṣiṇam ,
upāsarpata vaidehī dīpyamānaṃ hutāśanam.
upāsarpata vaidehī dīpyamānaṃ hutāśanam.
22.
adhaḥmukham tataḥ rāmam śanaiḥ kṛtvā pradakṣiṇam
upāsarpat vaidehī dīpyamānam hutāśanam
upāsarpat vaidehī dīpyamānam hutāśanam
22.
tataḥ vaidehī adhaḥmukham rāmam śanaiḥ pradakṣiṇam kṛtvā,
dīpyamānam hutāśanam upāsarpat
dīpyamānam hutāśanam upāsarpat
22.
Then, Vaidehī (Sītā), having slowly circumambulated Rāma, whose face was downcast, approached the blazing fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधःमुखम् (adhaḥmukham) - downcast, with face downwards
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- रामम् (rāmam) - Rāma
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, gently
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise), auspicious turn
- उपासर्पत् (upāsarpat) - she approached, she went near
- वैदेही (vaidehī) - Sītā (Vaidehī)
- दीप्यमानम् (dīpyamānam) - blazing, shining, glowing
- हुताशनम् (hutāśanam) - the fire (eater of oblations)
Words meanings and morphology
अधःमुखम् (adhaḥmukham) - downcast, with face downwards
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhaḥmukha
adhaḥmukha - down-faced, downcast, turned downwards
Compound type : bahuvrīhi (adhaḥ+mukha)
- adhaḥ – below, downwards
indeclinable - mukha – face, mouth
noun (neuter)
Note: Qualifies `rāmam`.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Avyayībhāva derivative from `tad`
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma
Note: Object of `kṛtvā pradakṣiṇam` (circumambulating Rāma).
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gradually, gently
(indeclinable)
Adverbial form, instrumental plural of a noun `śanas`
Note: Modifies `kṛtvā pradakṣiṇam`.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive formed from √kṛ (to do) + -tvā suffix
Root: √kṛ (class 8)
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise), auspicious turn
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - clockwise, auspicious, favorable, circumambulation
Derived from `pra` (forward) + `dakṣiṇa` (right, south)
Compound type : prādi-samāsa (pra+dakṣiṇa)
- pra – forward, before
indeclinable
Preposition/prefix - dakṣiṇa – right (side), southern, skillful
adjective/noun (masculine/neuter)
Note: Object of `kṛtvā`, forming a compound action.
उपासर्पत् (upāsarpat) - she approached, she went near
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upa-√sṛp
Imperfect Tense
Third person singular, Parasmaipada, from upa-√sṛp (to creep towards, approach)
Prefix: upa
Root: √sṛp (class 1)
Note: Main verb for Vaidehī.
वैदेही (vaidehī) - Sītā (Vaidehī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sītā
Feminine derivative from Videha
Note: Subject of `upāsarpat`.
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - blazing, shining, glowing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - blazing, shining, glowing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Present participle from √dīp (to shine, blaze) + śānac suffix
Root: √dīp (class 4)
Note: Qualifies `hutāśanam`.
हुताशनम् (hutāśanam) - the fire (eater of oblations)
(noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, eater of oblations
Literally 'that which eats (āśana) oblations (huta)'
Compound type : upapada-tatpuruṣa (huta+āśana)
- huta – offered, sacrificed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Ppp. from √hu (to offer, sacrifice)
Root: √hu (class 3) - āśana – eating, food, eater
noun (neuter)
From √aś (to eat) + ana suffix
Root: √aś (class 5)
Note: Object of `upāsarpat`.