वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-40, verse-22
राक्षसीनां वचः श्रुत्वा रावणो राक्षसेश्वरः ।
हुतागिरिव जज्वाल कोपसंवर्तितेक्षणः ॥२२॥
हुतागिरिव जज्वाल कोपसंवर्तितेक्षणः ॥२२॥
22. rākṣasīnāṃ vacaḥ śrutvā rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ ,
hutāgiriva jajvāla kopasaṃvartitekṣaṇaḥ.
hutāgiriva jajvāla kopasaṃvartitekṣaṇaḥ.
22.
rākṣasīnām vacaḥ śrutvā rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ
hutāgniḥ iva jajvāla kopasaṃvartitekṣaṇaḥ
hutāgniḥ iva jajvāla kopasaṃvartitekṣaṇaḥ
22.
rākṣaseśvaraḥ rāvaṇaḥ rākṣasīnām vacaḥ śrutvā
kopasaṃvartitekṣaṇaḥ hutāgniḥ iva jajvāla
kopasaṃvartitekṣaṇaḥ hutāgniḥ iva jajvāla
22.
Having heard the words of the demonesses, Rāvaṇa, the lord of the Rākṣasas, blazed up like a kindled fire, his eyes rolling with anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षसीनाम् (rākṣasīnām) - of the demonesses
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of Rākṣasas, chief of demons
- हुताग्निः (hutāgniḥ) - sacrificial fire, fire with offerings, kindled fire
- इव (iva) - like, as, as if
- जज्वाल (jajvāla) - blazed, flared up, burned brightly
- कोपसंवर्तितेक्षणः (kopasaṁvartitekṣaṇaḥ) - one whose eyes were rolled/darting due to anger
Words meanings and morphology
राक्षसीनाम् (rākṣasīnām) - of the demonesses
(noun)
Genitive, feminine, plural of rākṣasī
rākṣasī - demoness, female demon
Feminine form of `rākṣasa`.
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Can also be nominative singular; here accusative fits better with `śrutvā`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root `śru` (to hear) with suffix `-tvā`.
Root: śru (class 5)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the name of the king of Laṅkā)
Root: ru
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of Rākṣasas, chief of demons
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of Rākṣasas
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – Rākṣasa, demon
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Rāvaṇa.
हुताग्निः (hutāgniḥ) - sacrificial fire, fire with offerings, kindled fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutāgni
hutāgni - fire with offerings, sacrificial fire
Compound word. `huta` (offered) + `agni` (fire).
Compound type : karmadhāraya (huta+agni)
- huta – offered, sacrificed
adjective
Past Passive Participle
From root `hu` (to offer) with suffix `-ta`.
Root: hu (class 3) - agni – fire
noun (masculine)
Note: Used in simile `hutāgnir iva`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
जज्वाल (jajvāla) - blazed, flared up, burned brightly
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √jval
Perfect active indicative
Reduplicated perfect form of root `jval`.
Root: jval (class 1)
Note: Subject is Rāvaṇa.
कोपसंवर्तितेक्षणः (kopasaṁvartitekṣaṇaḥ) - one whose eyes were rolled/darting due to anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopasaṃvartitekṣaṇa
kopasaṁvartitekṣaṇa - one whose eyes are turned/rolled by anger
Bahuvrīhi compound. 'He whose eyes (`īkṣaṇa`) are turned/rolled (`saṃvartita`) by anger (`kopa`).'
Compound type : bahuvrīhi (kopa+saṃvartita+īkṣaṇa)
- kopa – anger, wrath
noun (masculine)
Root: kup (class 4) - saṃvartita – turned, rolled, revolved
adjective
Past Passive Participle
From root `vṛt` with prefix `sam-`.
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1) - īkṣaṇa – eye, looking, seeing
noun (neuter)
From root `īkṣ` (to see).
Root: īkṣ (class 1)
Note: Refers to Rāvaṇa.