Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,40

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-40, verse-18

जानकीरक्षणार्थं वा श्रमाद्वा नोपलभ्यते ।
अथ वा कः श्रमस्तस्य सैव तेनाभिरक्षिता ॥१८॥
18. jānakīrakṣaṇārthaṃ vā śramādvā nopalabhyate ,
atha vā kaḥ śramastasya saiva tenābhirakṣitā.
18. jānakīrakṣaṇārtham vā śramāt vā na upalabhyate
atha vā kaḥ śramaḥ tasya sā eva tena abhirakṣitā
18. jānakīrakṣaṇārtham vā śramāt vā na upalabhyate
atha vā tasya kaḥ śramaḥ sā eva tena abhirakṣitā
18. Is she not found either because of the extensive guarding of Janaki, or due to my fatigue? But what fatigue could there be for me? Indeed, she herself is being well-guarded by him (Rāvaṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जानकीरक्षणार्थम् (jānakīrakṣaṇārtham) - for the protection of Janaki, for Sita's security
  • वा (vā) - or, either
  • श्रमात् (śramāt) - from fatigue, due to exhaustion
  • वा (vā) - or, either
  • (na) - not
  • उपलभ्यते (upalabhyate) - is found, is perceived, is obtained
  • अथ (atha) - now, then, or, rather
  • वा (vā) - or, either
  • कः (kaḥ) - who, what, which
  • श्रमः (śramaḥ) - fatigue, effort, toil
  • तस्य (tasya) - his, its
  • सा (sā) - she
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • तेन (tena) - by Rāvaṇa (by him, by it)
  • अभिरक्षिता (abhirakṣitā) - well-protected, guarded

Words meanings and morphology

जानकीरक्षणार्थम् (jānakīrakṣaṇārtham) - for the protection of Janaki, for Sita's security
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (jānakī+rakṣaṇa+artha)
  • jānakī – Sita, daughter of Janaka
    proper noun (feminine)
  • rakṣaṇa – protection, guarding
    noun (neuter)
    Root: rakṣ (class 1)
  • artha – purpose, meaning, for the sake of
    noun (masculine)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
श्रमात् (śramāt) - from fatigue, due to exhaustion
(noun)
Ablative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, exhaustion, effort, toil
Root: śram (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
उपलभ्यते (upalabhyate) - is found, is perceived, is obtained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of upalabh
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
अथ (atha) - now, then, or, rather
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who, what, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
श्रमः (śramaḥ) - fatigue, effort, toil
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, exhaustion, effort, toil
Root: śram (class 4)
तस्य (tasya) - his, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it (demonstrative pronoun)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
तेन (tena) - by Rāvaṇa (by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
अभिरक्षिता (abhirakṣitā) - well-protected, guarded
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhirakṣita
abhirakṣita - well-protected, guarded
Past Passive Participle
Formed from the root rakṣ with prefix abhi and suffix -ita.
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)