वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-19, verse-9
इह सन्तो न वा सन्ति सतो वा नानुवर्तसे ।
वचो मिथ्या प्रणीतात्मा पथ्यमुक्तं विचक्षणैः ॥९॥
वचो मिथ्या प्रणीतात्मा पथ्यमुक्तं विचक्षणैः ॥९॥
9. iha santo na vā santi sato vā nānuvartase ,
vaco mithyā praṇītātmā pathyamuktaṃ vicakṣaṇaiḥ.
vaco mithyā praṇītātmā pathyamuktaṃ vicakṣaṇaiḥ.
9.
iha santaḥ na vā santi sataḥ vā na anuvartase
vacaḥ mithyā praṇītātmā pathyam uktam vicakṣaṇaiḥ
vacaḥ mithyā praṇītātmā pathyam uktam vicakṣaṇaiḥ
9.
iha santaḥ na vā santi vā sataḥ na anuvartase
mithyā praṇītātmā vacaḥ pathyam uktam vicakṣaṇaiḥ
mithyā praṇītātmā vacaḥ pathyam uktam vicakṣaṇaiḥ
9.
Here, either righteous people do not exist, or if they do, you do not follow their guidance. Your mind is wrongly disposed, (yet) wholesome advice is given by the discerning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इह (iha) - here (in Laṅkā) (here, in this world, in this place)
- सन्तः (santaḥ) - good people, righteous ones, existing beings
- न (na) - not, no
- वा (vā) - or, either...or
- सन्ति (santi) - they are, they exist
- सतः (sataḥ) - of the good, of the righteous
- वा (vā) - or, either...or
- न (na) - not, no
- अनुवर्तसे (anuvartase) - you follow, you conform to
- वचः (vacaḥ) - advice (word, speech, advice)
- मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, incorrectly
- प्रणीतात्मा (praṇītātmā) - one whose mind/self is wrongly disposed/guided
- पथ्यम् (pathyam) - wholesome (advice) (wholesome, beneficial, salutary)
- उक्तम् (uktam) - spoken, said, told
- विचक्षणैः (vicakṣaṇaiḥ) - by the discerning, by the wise
Words meanings and morphology
इह (iha) - here (in Laṅkā) (here, in this world, in this place)
(indeclinable)
सन्तः (santaḥ) - good people, righteous ones, existing beings
(participle)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
Nominative plural masculine of 'sat', from root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
सन्ति (santi) - they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Present Tense, Active Voice
3rd person plural present tense, active voice from root as
Root: as (class 2)
सतः (sataḥ) - of the good, of the righteous
(participle)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
Present Active Participle
Genitive plural masculine of 'sat', from root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनुवर्तसे (anuvartase) - you follow, you conform to
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of anuvṛt
Present Tense, Middle Voice
2nd person singular present tense, middle voice from root vṛt with prefix anu
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
वचः (vacaḥ) - advice (word, speech, advice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, advice
Root: vac (class 2)
मिथ्या (mithyā) - falsely, wrongly, incorrectly
(indeclinable)
प्रणीतात्मा (praṇītātmā) - one whose mind/self is wrongly disposed/guided
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇītātman
praṇītātman - one whose mind/self is led or disposed (in a certain way)
Compound type : bahuvrihi (praṇīta+ātman)
- praṇīta – led forth, guided, disposed
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root nī (to lead) with prefix pra
Prefix: pra
Root: nī (class 1) - ātman – self, soul, mind
noun (masculine)
Note: Refers to Rāvaṇa (implied 'you')
पथ्यम् (pathyam) - wholesome (advice) (wholesome, beneficial, salutary)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pathya
pathya - wholesome, beneficial, salutary, suitable, fit for the way
Gerundive
From path (way) + ya (suffix); can function as a gerundive meaning 'to be followed' or 'fit for the path'.
Note: Agrees with 'vacaḥ'
उक्तम् (uktam) - spoken, said, told
(participle)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac (to speak, say)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'vacaḥ'
विचक्षणैः (vicakṣaṇaiḥ) - by the discerning, by the wise
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - discerning, sagacious, wise, intelligent
From root cakṣ (to see, perceive) with prefix vi
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)