Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-19, verse-15

उपधाय भुजं तस्य लोकनाथस्य सत्कृतम् ।
कथं नामोपधास्यामि भुजमन्यस्य कस्य चित् ॥१५॥
15. upadhāya bhujaṃ tasya lokanāthasya satkṛtam ,
kathaṃ nāmopadhāsyāmi bhujamanyasya kasya cit.
15. upadhāya bhujam tasya lokanāthasya satkṛtam
katham nāma upadhāsyāmi bhujam anyasya kasya cit
15. tasya lokanāthasya satkṛtam bhujam upadhāya
katham nāma anyasya kasya cit bhujam upadhāsyāmi
15. After having rested upon the revered arm of that Lord of the world, how indeed could I ever place my arm upon anyone else's?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उपधाय (upadhāya) - having rested upon (having placed, having rested upon, having applied)
  • भुजम् (bhujam) - arm (referring to Sītā's arm which rests on Rāma's, and then Rāma's arm itself) (arm, hand, side)
  • तस्य (tasya) - of him (Rāma) (of him, his, of that)
  • लोकनाथस्य (lokanāthasya) - of the Lord of the world (Rāma) (of the lord of the world, of the protector of the world)
  • सत्कृतम् (satkṛtam) - revered, honored (describing Rāma's arm) (honored, revered, respected, treated well)
  • कथम् (katham) - how (expressing impossibility or strong negation) (how, in what manner, why)
  • नाम (nāma) - indeed, surely (indeed, by name, for instance)
  • उपधास्यामि (upadhāsyāmi) - I will place, I will rest (my arm) (I will place, I will put on, I will apply)
  • भुजम् (bhujam) - arm (referring to Sītā's arm which rests on Rāma's, and then Rāma's arm itself) (arm, hand, side)
  • अन्यस्य (anyasya) - of anyone else (of another, of someone else)
  • कस्य (kasya) - of whom (referring to any other person) (of whom, whose)
  • चित् (cit) - any (with 'kasya' to form 'anyone') (even, any, some)

Words meanings and morphology

उपधाय (upadhāya) - having rested upon (having placed, having rested upon, having applied)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From upasarga upa- + root √dhā (to place, hold) + -ya suffix (after a preposition).
Prefix: upa
Root: dhā (class 3)
भुजम् (bhujam) - arm (referring to Sītā's arm which rests on Rāma's, and then Rāma's arm itself) (arm, hand, side)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhuja
bhuja - arm, hand, branch, side
From root √bhuj (to bend, enjoy).
Root: bhuj (class 7)
Note: Object of 'upadhāya' and 'upadhāsyāmi'.
तस्य (tasya) - of him (Rāma) (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Possessive, refers to 'lokanāthasya'.
लोकनाथस्य (lokanāthasya) - of the Lord of the world (Rāma) (of the lord of the world, of the protector of the world)
(noun)
Genitive, masculine, singular of lokanātha
lokanātha - lord of the world, protector of the people
From loka (world, people) + nātha (lord, protector).
Compound type : tatpuruṣa (loka+nātha)
  • loka – world, people, universe
    noun (masculine)
    Root: lok (class 10)
  • nātha – lord, master, protector, refuge
    noun (masculine)
    From root √nāth (to ask for help, to be a lord).
    Root: nāth (class 1)
Note: Qualifies 'bhujam' (implicitly 'his arm').
सत्कृतम् (satkṛtam) - revered, honored (describing Rāma's arm) (honored, revered, respected, treated well)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of satkṛta
satkṛta - honored, revered, done well, treated with respect
Past Passive Participle
From sat- (good, true) + √kṛ (to do, make). Formed with -ta suffix.
Compound type : karmadhāraya (sat+kṛta)
  • sat – good, true, real, existing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From √as (to be) + -at suffix.
    Root: as (class 2)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √kṛ (to do, make) + -ta suffix.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'bhujam'.
कथम् (katham) - how (expressing impossibility or strong negation) (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
नाम (nāma) - indeed, surely (indeed, by name, for instance)
(indeclinable)
Used as an emphatic particle here.
उपधास्यामि (upadhāsyāmi) - I will place, I will rest (my arm) (I will place, I will put on, I will apply)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of upadhā
Future Tense, 1st Person, Singular, Active Voice
From upasarga upa- + root √dhā (to place, hold).
Prefix: upa
Root: dhā (class 3)
Note: The implied subject is 'aham' (I).
भुजम् (bhujam) - arm (referring to Sītā's arm which rests on Rāma's, and then Rāma's arm itself) (arm, hand, side)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhuja
bhuja - arm, hand, branch, side
From root √bhuj (to bend, enjoy).
Root: bhuj (class 7)
Note: Object of 'upadhāya' and 'upadhāsyāmi'.
अन्यस्य (anyasya) - of anyone else (of another, of someone else)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of anya
anya - other, another, different, someone else
Indefinite pronoun.
Note: Qualifies 'kasya cit'.
कस्य (kasya) - of whom (referring to any other person) (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
Interrogative pronoun.
चित् (cit) - any (with 'kasya' to form 'anyone') (even, any, some)
(indeclinable)
Indefinite particle, often used with interrogative pronouns.
Note: Forms the indefinite pronoun 'kasya cit' (of anyone).