Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-19, verse-12

स्वकृतैर्हन्यमानस्य रावणादीर्घदर्शिनः ।
अभिनन्दन्ति भूतानि विनाशे पापकर्मणः ॥१२॥
12. svakṛtairhanyamānasya rāvaṇādīrghadarśinaḥ ,
abhinandanti bhūtāni vināśe pāpakarmaṇaḥ.
12. svakṛtaiḥ hanyamānasya rāvaṇasya adīrghadarśinaḥ
abhinandanti bhūtāni vināśe pāpakarmaṇaḥ
12. svakṛtaiḥ hanyamānasya rāvaṇasya adīrghadarśinaḥ
pāpakarmaṇaḥ bhūtāni vināśe abhinandanti
12. When the short-sighted Rāvaṇa, the perpetrator of evil (karma), is struck down by his own actions, all beings rejoice at his destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वकृतैः (svakṛtaiḥ) - by his own deeds, by his own actions
  • हन्यमानस्य (hanyamānasya) - of him who is being struck/killed/destroyed
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
  • अदीर्घदर्शिनः (adīrghadarśinaḥ) - of the short-sighted one
  • अभिनन्दन्ति (abhinandanti) - rejoice, approve, welcome
  • भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, living things
  • विनाशे (vināśe) - at the destruction, in the ruin
  • पापकर्मणः (pāpakarmaṇaḥ) - of the evil-doer, of him whose deeds (karma) are evil

Words meanings and morphology

स्वकृतैः (svakṛtaiḥ) - by his own deeds, by his own actions
(noun)
Instrumental, neuter, plural of svakṛta
svakṛta - done by oneself, one's own deed
Compound of sva and kṛta.
Compound type : tatpuruṣa (sva+kṛta)
  • sva – own, self
    pronoun/adjective
  • kṛta – done, made, action
    adjective/noun
    Past Passive Participle
    From root kṛ- (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agent of the passive participle hanyamānasya.
हन्यमानस्य (hanyamānasya) - of him who is being struck/killed/destroyed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hanyamāna
hanyamāna - being struck, being killed, being destroyed
Present Passive Participle
From root han- (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Refers to Rāvaṇa.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name of the demon king of Lanka)
Root: ru (class 2)
Note: Possessive, describing whose destruction and qualities are being discussed.
अदीर्घदर्शिनः (adīrghadarśinaḥ) - of the short-sighted one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of adīrghadarśin
adīrghadarśin - short-sighted, lacking foresight
Compound of a- (negation) and dīrghadarśin (long-sighted).
Compound type : bahuvrīhi (a+dīrgha+darśin)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • dīrgha – long
    adjective
  • darśin – seeing, perceiving, one who sees
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root dṛś- (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies Rāvaṇa.
अभिनन्दन्ति (abhinandanti) - rejoice, approve, welcome
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nand
Present tense
Root nand- with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
Note: Verb for bhūtāni.
भूतानि (bhūtāni) - beings, creatures, living things
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle (substantivized)
From root bhū- (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of abhinandanti.
विनाशे (vināśe) - at the destruction, in the ruin
(noun)
Locative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, disappearance, loss
From root naś- (to perish) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Denotes the time/circumstance of rejoicing.
पापकर्मणः (pāpakarmaṇaḥ) - of the evil-doer, of him whose deeds (karma) are evil
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāpakarmāṇ
pāpakarmāṇ - evil-doer, one who performs evil (karma)
Compound of pāpa and karman.
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+karman)
  • pāpa – evil, wicked, sin, bad
    adjective/noun (neuter)
  • karman – action, deed, work, ritual (karma)
    noun (neuter)
    From root kṛ- (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies Rāvaṇa or refers to him as 'the evil-doer'.