वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-19, verse-28
तस्य ते विग्रहे ताभ्यां युगग्रहणमस्थिरम् ।
वृत्रस्येवेन्द्रबाहुभ्यां बाहोरेकस्य निग्रहः ॥२८॥
वृत्रस्येवेन्द्रबाहुभ्यां बाहोरेकस्य निग्रहः ॥२८॥
28. tasya te vigrahe tābhyāṃ yugagrahaṇamasthiram ,
vṛtrasyevendrabāhubhyāṃ bāhorekasya nigrahaḥ.
vṛtrasyevendrabāhubhyāṃ bāhorekasya nigrahaḥ.
28.
tasya te vigrahe tābhyām yugagrahaṇam asthiram
vṛtrasya iva indrabāhubhyām bāhoḥ ekasya nigrahaḥ
vṛtrasya iva indrabāhubhyām bāhoḥ ekasya nigrahaḥ
28.
te tasya vigrahe tābhyām yugagrahaṇam asthiram,
indrabāhubhyām ekasya bāhoḥ nigrahaḥ vṛtrasya iva
indrabāhubhyām ekasya bāhoḥ nigrahaḥ vṛtrasya iva
28.
Your grappling with those two (Rāma and Lakṣmaṇa) in battle will be precarious, just as the overpowering of a single arm of Vṛtra by Indra's two arms (was decisive).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Rāvaṇa (implied) (of him, his)
- ते (te) - of Rāvaṇa (your, of you)
- विग्रहे (vigrahe) - in a battle, in a conflict
- ताभ्याम् (tābhyām) - by Rāma and Lakṣmaṇa (by those two)
- युगग्रहणम् (yugagrahaṇam) - grappling with both (Rāma and Lakṣmaṇa) (simultaneous grasping, simultaneous seizing)
- अस्थिरम् (asthiram) - unstable, precarious, not firm
- वृत्रस्य (vṛtrasya) - of Vṛtra
- इव (iva) - like, as
- इन्द्रबाहुभ्याम् (indrabāhubhyām) - by Indra's two arms
- बाहोः (bāhoḥ) - of Vṛtra's arm (of an arm)
- एकस्य (ekasya) - of one (arm) (of one)
- निग्रहः (nigrahaḥ) - overpowering, seizing, restraint, defeat
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Rāvaṇa (implied) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, him, it
ते (te) - of Rāvaṇa (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
विग्रहे (vigrahe) - in a battle, in a conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of vigraha
vigraha - conflict, battle, separation, body
ताभ्याम् (tābhyām) - by Rāma and Lakṣmaṇa (by those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those, he, she, it
युगग्रहणम् (yugagrahaṇam) - grappling with both (Rāma and Lakṣmaṇa) (simultaneous grasping, simultaneous seizing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yugagrahaṇa
yugagrahaṇa - simultaneous grasping/seizing, yoking together, coupling
Compound type : tatpuruṣa (yuga+grahaṇa)
- yuga – pair, yoke, simultaneously, age (yuga)
noun (neuter) - grahaṇa – grasping, seizing, taking, understanding
noun (neuter)
Root: grah (class 9)
अस्थिरम् (asthiram) - unstable, precarious, not firm
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asthira
asthira - unstable, not firm, fickle, unsteady
वृत्रस्य (vṛtrasya) - of Vṛtra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (name of an Asura slain by Indra)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
इन्द्रबाहुभ्याम् (indrabāhubhyām) - by Indra's two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of indrabāhu
indrabāhu - Indra's arm
Compound type : şaṣṭhī-tatpuruṣa (indra+bāhu)
- indra – Indra (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
बाहोः (bāhoḥ) - of Vṛtra's arm (of an arm)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
एकस्य (ekasya) - of one (arm) (of one)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Agrees with bāhoḥ.
निग्रहः (nigrahaḥ) - overpowering, seizing, restraint, defeat
(noun)
Nominative, masculine, singular of nigraha
nigraha - seizing, overpowering, restraint, defeat, punishment