Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-10, verse-29

आत्मानुमानात् पश्यामि मग्नं त्वां शोकसागरे ।
त्वामहं तारयिष्यामि कामं प्राप्स्यसि पुष्कलम् ॥२९॥
29. ātmānumānāt paśyāmi magnaṃ tvāṃ śokasāgare ,
tvāmahaṃ tārayiṣyāmi kāmaṃ prāpsyasi puṣkalam.
29. ātmanumānāt paśyāmi magnaṃ tvāṃ śokasāgare
tvām aham tārayiṣyāmi kāmaṃ prāpsyasi puṣkalam
29. aham ātmanumānāt tvām śokasāgare magnaṃ paśyāmi
aham tvām tārayiṣyāmi kāmaṃ puṣkalam prāpsyasi
29. By understanding your situation through my own experience (ātmanumāna), I see you submerged in an ocean of sorrow. I will rescue you, and you will achieve abundant fulfillment (kāma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मनुमानात् (ātmanumānāt) - by inference from oneself, from self-analogy
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • मग्नं (magnaṁ) - submerged, immersed, sunken
  • त्वां (tvāṁ) - you (accusative)
  • शोकसागरे (śokasāgare) - in the ocean of sorrow
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • अहम् (aham) - I (nominative)
  • तारयिष्यामि (tārayiṣyāmi) - I will rescue, I will deliver
  • कामं (kāmaṁ) - desire, wish, love, pleasure, fulfillment
  • प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will attain
  • पुष्कलम् (puṣkalam) - abundant, ample, extensive

Words meanings and morphology

आत्मनुमानात् (ātmanumānāt) - by inference from oneself, from self-analogy
(noun)
Ablative, neuter, singular of ātmanumāna
ātmanumāna - inference from oneself, self-analogy, argument from analogy
Compound type : tatpurusha (ātman+anumāna)
  • ātman – self (ātman), soul, essence, individual soul
    noun (masculine)
    Root: an
  • anumāna – inference, conclusion, supposition, reasoning
    noun (neuter)
    Derived from root mā 'to measure, to think' with prefix anu.
    Prefix: anu
    Root: mā (class 3)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative, 1st person singular
Root dṛś forms present stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
मग्नं (magnaṁ) - submerged, immersed, sunken
(participle)
Accusative, masculine, singular of magna
magna - submerged, immersed, sunken, absorbed
Past Passive Participle
From root majj 'to sink, to dive'.
Root: majj (class 6)
Note: Agrees with 'tvām'.
त्वां (tvāṁ) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
शोकसागरे (śokasāgare) - in the ocean of sorrow
(noun)
Locative, masculine, singular of śokasāgara
śokasāgara - ocean of sorrow
Compound type : tatpurusha (śoka+sāgara)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation, distress
    noun (masculine)
    From root śuc 'to grieve, to sorrow'.
    Root: śuc (class 1)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
अहम् (aham) - I (nominative)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
तारयिष्यामि (tārayiṣyāmi) - I will rescue, I will deliver
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of tṛ
Future active indicative, 1st person singular (causative stem)
Causative stem from root tṛ 'to cross'. The stem is tāraya.
Root: tṛ (class 1)
कामं (kāmaṁ) - desire, wish, love, pleasure, fulfillment
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure, enjoyment, goal, fulfillment
From root kam 'to desire'.
Root: kam (class 1)
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will attain
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of prāp
Future active indicative, 2nd person singular
From root āp 'to obtain' with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पुष्कलम् (puṣkalam) - abundant, ample, extensive
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṣkala
puṣkala - abundant, ample, extensive, much, excellent
Note: Agrees with 'kāmam'.