वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-10, verse-27
अमोघाः सूर्यसंकाशा ममेमे निशिताः शराः ।
तस्मिन् वालिनि दुर्वृत्ते पतिष्यन्ति रुषान्विताः ॥२७॥
तस्मिन् वालिनि दुर्वृत्ते पतिष्यन्ति रुषान्विताः ॥२७॥
27. amoghāḥ sūryasaṃkāśā mameme niśitāḥ śarāḥ ,
tasmin vālini durvṛtte patiṣyanti ruṣānvitāḥ.
tasmin vālini durvṛtte patiṣyanti ruṣānvitāḥ.
27.
amoghāḥ sūryasaṃkāśāḥ mama ime niśitāḥ śarāḥ
| tasmin vālini durvṛtte patiṣyanti ruṣānvitāḥ
| tasmin vālini durvṛtte patiṣyanti ruṣānvitāḥ
27.
mama ime amoghāḥ sūryasaṃkāśāḥ ruṣānvitāḥ niśitāḥ śarāḥ tasmin durvṛtte vālini patiṣyanti.
27.
These unfailing, sun-like, sharpened arrows of mine, filled with wrath, will fall upon that ill-behaved Vāli.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमोघाः (amoghāḥ) - Describes Rāma's arrows. (unfailing, unerring, effective)
- सूर्यसंकाशाः (sūryasaṁkāśāḥ) - Describes Rāma's arrows. (sun-like, radiant as the sun)
- मम (mama) - Refers to Rāma. (my, of me)
- इमे (ime) - Refers to `śarāḥ` (arrows). (these)
- निशिताः (niśitāḥ) - Describes Rāma's arrows. (sharpened, keen, whetted)
- शराः (śarāḥ) - arrows
- तस्मिन् (tasmin) - Refers to Vāli. (on him, in him, upon that)
- वालिनि (vālini) - upon Vāli, in Vāli
- दुर्वृत्ते (durvṛtte) - Describes Vāli. (ill-behaved, wicked, of evil conduct)
- पतिष्यन्ति (patiṣyanti) - will fall, will descend
- रुषान्विताः (ruṣānvitāḥ) - Describes Rāma's arrows. (filled with anger, enraged, wrathful)
Words meanings and morphology
अमोघाः (amoghāḥ) - Describes Rāma's arrows. (unfailing, unerring, effective)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amogha
amogha - unfailing, effective, not vain, infallible
`a` (not) + `mogha` (vain, fruitless)
Compound type : navi-tatpurusha (a+mogha)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - mogha – vain, useless, fruitless
adjective (masculine)
From root `muh`
Root: muh (class 4)
सूर्यसंकाशाः (sūryasaṁkāśāḥ) - Describes Rāma's arrows. (sun-like, radiant as the sun)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sūryasaṃkāśa
sūryasaṁkāśa - resembling the sun, sun-like
From `sūrya` (sun) + `saṃkāśa` (resembling).
Compound type : upamāna-pūrvapada karmadhāraya (sūrya+saṃkāśa)
- sūrya – sun, sun-god
noun (masculine)
Root: sū (class 6) - saṃkāśa – resembling, similar, appearance
adjective (masculine)
From `sam` + root `kāś` (to shine, appear)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
मम (mama) - Refers to Rāma. (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
इमे (ime) - Refers to `śarāḥ` (arrows). (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
निशिताः (niśitāḥ) - Describes Rāma's arrows. (sharpened, keen, whetted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, whetted
Past Passive Participle
From `ni` + root `śo` (to sharpen) or `śā` (to sharpen).
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
From root `śṛ` (to hurt, destroy)
Root: śṛ (class 9)
तस्मिन् (tasmin) - Refers to Vāli. (on him, in him, upon that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Locative singular masculine form.
वालिनि (vālini) - upon Vāli, in Vāli
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vālin
vālin - name of an ape king, son of Indra
दुर्वृत्ते (durvṛtte) - Describes Vāli. (ill-behaved, wicked, of evil conduct)
(adjective)
Locative, masculine, singular of durvṛtta
durvṛtta - ill-behaved, wicked, of evil conduct
`dur` (bad) + `vṛtta` (conducted, behaved; PPP of `vṛt`).
Compound type : tatpurusha (dus+vṛtta)
- dus – bad, ill, difficult
indeclinable - vṛtta – conducted, behaved, happened, course of action
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `vṛt` (to be, exist, occur)
Root: vṛt (class 1)
पतिष्यन्ति (patiṣyanti) - will fall, will descend
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of pat
Future tense, active voice
Futural `syati` ending.
Root: pat (class 1)
रुषान्विताः (ruṣānvitāḥ) - Describes Rāma's arrows. (filled with anger, enraged, wrathful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ruṣānvita
ruṣānvita - filled with wrath, accompanied by anger
`ruṣā` (by anger, instrumental) + `anvita` (accompanied).
Compound type : tatpurusha (ruṣā+anvita)
- ruṣā – anger, wrath (instrumental)
noun (feminine)
Instrumental singular of `ruṣ` (feminine noun).
Root: ruṣ (class 1) - anvita – accompanied, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `anu` + root `i` (to go)
Prefix: anu
Root: i (class 2)