वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-10, verse-23
ऋश्यमूकं गिरिवरं भार्याहरणदुःखितः ।
प्रविष्टो ऽस्मि दुराधर्षं वालिनः कारणान्तरे ॥२३॥
प्रविष्टो ऽस्मि दुराधर्षं वालिनः कारणान्तरे ॥२३॥
23. ṛśyamūkaṃ girivaraṃ bhāryāharaṇaduḥkhitaḥ ,
praviṣṭo'smi durādharṣaṃ vālinaḥ kāraṇāntare.
praviṣṭo'smi durādharṣaṃ vālinaḥ kāraṇāntare.
23.
ṛśyamūkam girivaram bhāryāharaṇadukhitaḥ
praviṣṭaḥ asmi durādharṣam vālinaḥ kāraṇāntare
praviṣṭaḥ asmi durādharṣam vālinaḥ kāraṇāntare
23.
bhāryāharaṇadukhitaḥ vālinaḥ kāraṇāntare
durādharṣam girivaram ṛśyamūkam praviṣṭaḥ asmi
durādharṣam girivaram ṛśyamūkam praviṣṭaḥ asmi
23.
Grieving from the abduction of my wife, I entered Rishyamuka, the foremost of mountains, which is inaccessible to Valin due to a specific reason.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋश्यमूकम् (ṛśyamūkam) - Rishyamuka (name of a mountain)
- गिरिवरम् (girivaram) - best of mountains, chief mountain
- भार्याहरणदुखितः (bhāryāharaṇadukhitaḥ) - afflicted by the sorrow of wife-abduction
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
- अस्मि (asmi) - I am
- दुराधर्षम् (durādharṣam) - inaccessible (to Valin) (difficult to assail, unassailable, inaccessible)
- वालिनः (vālinaḥ) - of Valin, Valin's
- कारणान्तरे (kāraṇāntare) - due to a specific curse/reason (that prevents Valin's entry) (in another cause, for a different reason/motive)
Words meanings and morphology
ऋश्यमूकम् (ṛśyamūkam) - Rishyamuka (name of a mountain)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛśyamūka
ṛśyamūka - Rishyamuka (name of a mountain)
गिरिवरम् (girivaram) - best of mountains, chief mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of girivara
girivara - best of mountains, chief mountain
Tatpurusha compound: giri (mountain) + vara (best/excellent)
Compound type : tatpurusha (giri+vara)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - vara – best, excellent, choice
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 9)
भार्याहरणदुखितः (bhāryāharaṇadukhitaḥ) - afflicted by the sorrow of wife-abduction
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāryāharaṇadukhita
bhāryāharaṇadukhita - afflicted by the sorrow of wife-abduction
Tatpurusha compound: bhāryāharaṇa (wife-abduction) + dukhita (afflicted by sorrow). More precisely, a Dvandva (bhāryā-haraṇa) + Tatpurusha (bhāryāharaṇa-dukhita). 'Afflicted (dukhita) by the abduction (haraṇa) of (his) wife (bhāryā)'.
Compound type : tatpurusha (bhāryāharaṇa+dukhita)
- bhāryā – wife
noun (feminine)
Gerundive
Derived from root bhṛ (to bear, support), literally 'to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 1) - haraṇa – abduction, carrying off, taking away
noun (neuter)
Derived from root hṛ (to take, carry) with suffix -ana
Root: hṛ (class 1) - dukhita – distressed, sorrowful, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dukh (to suffer, grieve)
Root: dukh (class 1)
Note: Describes Sugriva, the speaker.
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, having entered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into
Past Passive Participle
Derived from pra-√viś (to enter)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Lat) of as
Present Indicative, 1st person singular
Root: as (class 2)
दुराधर्षम् (durādharṣam) - inaccessible (to Valin) (difficult to assail, unassailable, inaccessible)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - difficult to assail, unassailable, invincible
Gerundive/Kṛt formation
Derived from dur-ā-√dhṛṣ (to attack, assault), implying 'not to be assailed'. Prefix 'dur-' (difficult) + 'ā-' + root 'dhṛṣ'.
Prefixes: dur+ā
Root: dhṛṣ (class 5)
वालिनः (vālinaḥ) - of Valin, Valin's
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vālin
vālin - Valin (name of a monkey king)
Note: Indicates possession or relation, 'for Valin' or 'by Valin's curse'.
कारणान्तरे (kāraṇāntare) - due to a specific curse/reason (that prevents Valin's entry) (in another cause, for a different reason/motive)
(noun)
Locative, neuter, singular of kāraṇāntara
kāraṇāntara - another reason, a different cause
Tatpurusha compound: kāraṇa (cause) + antara (another, different)
Compound type : tatpurusha (kāraṇa+antara)
- kāraṇa – cause, reason, motive
noun (neuter)
Derived from root kṛ (to do) with suffix -ana
Root: kṛ (class 8) - antara – other, different, distinct
adjective (neuter)
Note: Refers to the specific reason (curse) that makes Rishyamuka inaccessible to Valin.