वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-67, verse-28
किं तु यावन्न यात्यस्तं सविता श्रान्तवाहनः ।
तावन्मामवटे क्षिप्त्वा दह राम यथाविधि ॥२८॥
तावन्मामवटे क्षिप्त्वा दह राम यथाविधि ॥२८॥
28. kiṃ tu yāvanna yātyastaṃ savitā śrāntavāhanaḥ ,
tāvanmāmavaṭe kṣiptvā daha rāma yathāvidhi.
tāvanmāmavaṭe kṣiptvā daha rāma yathāvidhi.
28.
kim tu yāvat na yāti astam savitā śrāntavāhanaḥ
tāvat mām avaṭe kṣiptvā daha rāma yathāvidhi
tāvat mām avaṭe kṣiptvā daha rāma yathāvidhi
28.
rāma kim tu śrāntavāhanaḥ savitā yāvat astam na
yāti tāvat mām avaṭe kṣiptvā yathāvidhi daha
yāti tāvat mām avaṭe kṣiptvā yathāvidhi daha
28.
But, O Rama, before the sun, whose steeds are weary, sets, cast me into a pit and cremate me according to the prescribed ritual.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - but, however (what?, but, however)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- यावत् (yāvat) - as long as, before (as long as, as far as, until)
- न (na) - not, no
- याति (yāti) - sets (as in the sun setting) (goes, reaches)
- अस्तम् (astam) - to setting (of the sun) (to setting, to disappearance, westward)
- सविता (savitā) - the sun (the sun, the stimulator)
- श्रान्तवाहनः (śrāntavāhanaḥ) - whose steeds are weary (describing the sun's chariot horses) (whose vehicle is weary, whose horses are tired, whose steeds are weary)
- तावत् (tāvat) - until then (so long, until then, then)
- माम् (mām) - me
- अवटे (avaṭe) - in a pit (in a pit, in a hole)
- क्षिप्त्वा (kṣiptvā) - after throwing (me into the pit) (having thrown, after throwing)
- दह (daha) - cremate (burn, cremate)
- राम (rāma) - O Rama
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed ritual (according to rule, properly, ritually)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - but, however (what?, but, however)
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
यावत् (yāvat) - as long as, before (as long as, as far as, until)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
याति (yāti) - sets (as in the sun setting) (goes, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yā
Present Active Indicative
3rd person singular, Parasmaipada, Present tense
Root: yā (class 2)
अस्तम् (astam) - to setting (of the sun) (to setting, to disappearance, westward)
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting (of sun), disappearance, western mountain
सविता (savitā) - the sun (the sun, the stimulator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of savitṛ
savitṛ - the sun, generator, stimulator
Root: sū (class 2)
श्रान्तवाहनः (śrāntavāhanaḥ) - whose steeds are weary (describing the sun's chariot horses) (whose vehicle is weary, whose horses are tired, whose steeds are weary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrāntavāhana
śrāntavāhana - having weary vehicles/steeds
Compound type : bahuvrīhi (śrānta+vāhana)
- śrānta – weary, tired, exhausted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śram (to be weary) + kta suffix.
Root: śram (class 4) - vāhana – vehicle, conveyance, horse, steed
noun (neuter)
Derived from root vah (to carry, to convey).
Root: vah (class 1)
तावत् (tāvat) - until then (so long, until then, then)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अवटे (avaṭe) - in a pit (in a pit, in a hole)
(noun)
Locative, masculine, singular of avaṭa
avaṭa - pit, hole, cavity
क्षिप्त्वा (kṣiptvā) - after throwing (me into the pit) (having thrown, after throwing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṣip (to throw) + tvā suffix.
Root: kṣip (class 6)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
दह (daha) - cremate (burn, cremate)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dah
Imperative Active
2nd person singular, Parasmaipada, Imperative mood
Root: dah (class 1)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark
यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed ritual (according to rule, properly, ritually)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - vidhi – rule, precept, ritual, manner
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)