वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-67, verse-18
एवमुक्तस्तु धर्मात्मा दनुना तेन राघवः ।
इदं जगाद वचनं लक्ष्मणस्योपशृण्वतः ॥१८॥
इदं जगाद वचनं लक्ष्मणस्योपशृण्वतः ॥१८॥
18. evamuktastu dharmātmā danunā tena rāghavaḥ ,
idaṃ jagāda vacanaṃ lakṣmaṇasyopaśṛṇvataḥ.
idaṃ jagāda vacanaṃ lakṣmaṇasyopaśṛṇvataḥ.
18.
evam uktaḥ tu dharmātmā danunā tena rāghavaḥ
idam jagāda vacanam lakṣmaṇasya upaśṛṇvataḥ
idam jagāda vacanam lakṣmaṇasya upaśṛṇvataḥ
18.
tena danunā evam uktaḥ tu dharmātmā rāghavaḥ
lakṣmaṇasya upaśṛṇvataḥ idam vacanam jagāda
lakṣmaṇasya upaśṛṇvataḥ idam vacanam jagāda
18.
Thus addressed by that Danu, the righteous-souled (dharmātman) Raghava spoke these words while Lakshmana was listening.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this way
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- तु (tu) - but, yet, indeed
- धर्मात्मा (dharmātmā) - The righteous-souled (dharmātman) Rama. (one whose intrinsic nature (dharma) is virtuous, righteous-souled)
- दनुना (danunā) - by Danu (a proper name)
- तेन (tena) - by that (one), by him
- राघवः (rāghavaḥ) - Raghava (a patronymic for Rama)
- इदम् (idam) - this
- जगाद (jagāda) - he spoke, he said
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
- उपशृण्वतः (upaśṛṇvataḥ) - listening, hearing, listening attentively
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, yet, indeed
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - The righteous-souled (dharmātman) Rama. (one whose intrinsic nature (dharma) is virtuous, righteous-souled)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, whose intrinsic nature (dharma) is good
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine)
दनुना (danunā) - by Danu (a proper name)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of danu
danu - Danu (name of an Asura or a divine mother)
तेन (tena) - by that (one), by him
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
राघवः (rāghavaḥ) - Raghava (a patronymic for Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a patronymic for Rama)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this (proximate demonstrative pronoun)
जगाद (jagāda) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, sentence
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
उपशृण्वतः (upaśṛṇvataḥ) - listening, hearing, listening attentively
(adjective)
Genitive, masculine, singular of upaśṛṇvat
upaśṛṇvat - listening, hearing, attentive
Present Active Participle
From root śru (to hear) with prefix upa
Prefix: upa
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with Lakṣmaṇasya