Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,67

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-67, verse-26

अदग्धस्य हि विज्ञातुं शक्तिरस्ति न मे प्रभो ।
राक्षसं तं महावीर्यं सीता येन हृता तव ॥२६॥
26. adagdhasya hi vijñātuṃ śaktirasti na me prabho ,
rākṣasaṃ taṃ mahāvīryaṃ sītā yena hṛtā tava.
26. adagdhasya hi vijñātum śaktiḥ asti na me prabho
rākṣasam tam mahāvīryam sītā yena hṛtā tava
26. prabho adagdhasya me hi śaktiḥ na asti vijñātum
yena tava sītā hṛtā tam mahāvīryam rākṣasam
26. Indeed, O Lord (prabho), while I am unburnt, I do not have the power (śakti) to know that exceedingly powerful demon (rākṣasa) by whom your Sītā was abducted.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अदग्धस्य (adagdhasya) - while I (the unburnt one) am (of the unburnt, to the unburnt)
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • विज्ञातुम् (vijñātum) - to know, to ascertain, to recognize
  • शक्तिः (śaktiḥ) - power, capability, strength, energy
  • अस्ति (asti) - is, exists, there is
  • (na) - not, no
  • मे (me) - to me, my, of me
  • प्रभो (prabho) - O Lord, O master
  • राक्षसम् (rākṣasam) - demon, evil spirit, ogre
  • तम् (tam) - that (demon) (him, that (masculine singular accusative))
  • महावीर्यम् (mahāvīryam) - exceedingly powerful (demon) (very powerful, greatly valorous)
  • सीता (sītā) - Sītā (a proper name, wife of Rama)
  • येन (yena) - by whom, by which
  • हृता (hṛtā) - taken, carried off, stolen, abducted
  • तव (tava) - your, of you

Words meanings and morphology

अदग्धस्य (adagdhasya) - while I (the unburnt one) am (of the unburnt, to the unburnt)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of adagdha
adagdha - unburnt, unconsumed by fire
Negative compound (Na + dagdha), where dagdha is PPP of √dah
Compound type : tatpuruṣa (a+dagdha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • dagdha – burnt, consumed by fire
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √dah (to burn)
    Root: dah (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
विज्ञातुम् (vijñātum) - to know, to ascertain, to recognize
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of purpose from vi-√jñā (to know)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
शक्तिः (śaktiḥ) - power, capability, strength, energy
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, ability, strength, energy; the divine female power, a spear
From √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
अस्ति (asti) - is, exists, there is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of asti
Present (Laṭ) 3rd singular
From √as (to be)
Root: as (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, my, of me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
1st person pronoun
Note: Can also be genitive.
प्रभो (prabho) - O Lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king; powerful, mighty
From pra-√bhū (to be eminent)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
राक्षसम् (rākṣasam) - demon, evil spirit, ogre
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil spirit, ogre
तम् (tam) - that (demon) (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
Demonstrative pronoun
महावीर्यम् (mahāvīryam) - exceedingly powerful (demon) (very powerful, greatly valorous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - very powerful, greatly valorous, having great energy
Compound: mahā (great) + vīrya (valor/power)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
    Feminine stem of mahat
  • vīrya – valor, power, energy, heroism, semen
    noun (neuter)
सीता (sītā) - Sītā (a proper name, wife of Rama)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of the daughter of Janaka and wife of Rama); furrow, agricultural land
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Relative pronoun
हृता (hṛtā) - taken, carried off, stolen, abducted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried off, stolen, removed, abducted
Past Passive Participle
From √hṛ (to take, carry, steal)
Root: hṛ (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun