Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,67

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-67, verse-14

सो ऽहं भुजाभ्यां दीर्घाभ्यां समाकृष्य वनेचरान् ।
सिंहद्विपमृगव्याघ्रान्भक्षयामि समन्ततः ॥१४॥
14. so'haṃ bhujābhyāṃ dīrghābhyāṃ samākṛṣya vanecarān ,
siṃhadvipamṛgavyāghrānbhakṣayāmi samantataḥ.
14. saḥ aham bhujābhyām dīrghābhyām samākṛṣya vanecarān
siṃhadvipamṛgavyāghrān bhakṣayāmi samantataḥ
14. saḥ aham dīrghābhyām bhujābhyām vanecarān
siṃhadvipamṛgavyāghrān samākṛṣya samantataḥ bhakṣayāmi
14. So, with these two long arms, I drag forest-dwellers—lions, elephants, deer, and tigers—towards me and devour them from all sides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - refers to 'that very I' or 'such am I' (that, he)
  • अहम् (aham) - I
  • भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
  • दीर्घाभ्याम् (dīrghābhyām) - with long (two)
  • समाकृष्य (samākṛṣya) - having dragged, having pulled together
  • वनेचरान् (vanecarān) - forest-dwellers, animals
  • सिंहद्विपमृगव्याघ्रान् (siṁhadvipamṛgavyāghrān) - lions, elephants, deer, and tigers
  • भक्षयामि (bhakṣayāmi) - I eat, I devour
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - refers to 'that very I' or 'such am I' (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of the sentence.
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bhuja
bhuja - arm, hand
Root: bhuj (class 7)
Note: Instrument of the action 'samākṛṣya'.
दीर्घाभ्याम् (dīrghābhyām) - with long (two)
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of dīrgha
dīrgha - long, tall
Note: Adjective modifying 'bhujābhyām'.
समाकृष्य (samākṛṣya) - having dragged, having pulled together
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund (absolutive) form of root kṛṣ with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: kṛṣ (class 1)
वनेचरान् (vanecarān) - forest-dwellers, animals
(noun)
Accusative, masculine, plural of vanecara
vanecara - forest-dweller, animal
Compound type : upapada tatpuruṣa (vana+cara)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
  • cara – moving, going, dweller
    adjective (masculine)
    agent noun from root car
    Root: car (class 1)
Note: Object of 'samākṛṣya' and 'bhakṣayāmi'.
सिंहद्विपमृगव्याघ्रान् (siṁhadvipamṛgavyāghrān) - lions, elephants, deer, and tigers
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhadvipamṛgavyāghra
siṁhadvipamṛgavyāghra - lions, elephants, deer, and tigers
Compound type : dvandva (siṃha+dvipa+mṛga+vyāghra)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • dvipa – elephant (lit. 'two-drinker')
    noun (masculine)
  • mṛga – deer, wild animal
    noun (masculine)
    Root: mṛj (class 2)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
    Prefixes: vi+ā
    Root: ghrā (class 1)
Note: Object of 'bhakṣayāmi'.
भक्षयामि (bhakṣayāmi) - I eat, I devour
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of bhakṣayati
Present
1st person singular present, Causal/Denominative of root bhaj (or direct root bhakṣ class 10)
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Main verb of the sentence.
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
derived from samanta (all-around) with tas suffix
Note: Adverb modifying 'bhakṣayāmi'.