वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-67, verse-24
एवमुक्तस्तु रामेण वाक्यं दनुरनुत्तमम् ।
प्रोवाच कुशलो वक्तुं वक्तारमपि राघवम् ॥२४॥
प्रोवाच कुशलो वक्तुं वक्तारमपि राघवम् ॥२४॥
24. evamuktastu rāmeṇa vākyaṃ danuranuttamam ,
provāca kuśalo vaktuṃ vaktāramapi rāghavam.
provāca kuśalo vaktuṃ vaktāramapi rāghavam.
24.
evam uktaḥ tu rāmeṇa vākyam danuḥ anuttamam
provāca kuśalaḥ vaktum vaktāram api rāghavam
provāca kuśalaḥ vaktum vaktāram api rāghavam
24.
rāmeṇa evam uktaḥ tu kuśalaḥ danuḥ vaktāram
api rāghavam anuttamam vākyam vaktum provāca
api rāghavam anuttamam vākyam vaktum provāca
24.
Thus addressed by Rama, Danu, being skilled in speech, spoke excellent words to Rāghava, who was himself a speaker.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
- रामेण (rāmeṇa) - by Rama
- वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, sentence, statement)
- दनुः (danuḥ) - Danu (referring to the demon) (Danu (a name of a demon/Asura or a female deity))
- अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent (words) (unequalled, unsurpassed, best, excellent)
- प्रोवाच (provāca) - spoke, said, declared
- कुशलः (kuśalaḥ) - skilled (in speaking) (skilled, expert, clever, auspicious)
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to utter
- वक्तारम् (vaktāram) - speaker, orator, one who speaks
- अपि (api) - even, also, too
- राघवम् (rāghavam) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rama)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From √vac (to speak), irregular past passive participle
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, black, dark, a kind of deer
वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, sentence, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, speech, statement
Root: vac
दनुः (danuḥ) - Danu (referring to the demon) (Danu (a name of a demon/Asura or a female deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of danu
danu - Danu (a Vedic goddess, mother of Vṛtra and the Danavas); a demon, a titan
अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent (words) (unequalled, unsurpassed, best, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unequalled, unsurpassed, best, excellent, paramount
Compound: Na + uttama (not best = unsurpassed)
Compound type : tatpuruṣa (na+uttama)
- na – not, no
indeclinable - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective
Superlative of ud (up/out)
प्रोवाच (provāca) - spoke, said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of provāca
Perfect (Liṭ) 3rd singular
From √vac (to speak) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
कुशलः (kuśalaḥ) - skilled (in speaking) (skilled, expert, clever, auspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśala
kuśala - skilled, clever, expert; welfare, well-being, auspicious
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say, to utter
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of purpose from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
वक्तारम् (vaktāram) - speaker, orator, one who speaks
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaktṛ
vaktṛ - speaker, orator, reporter, announcer
Agent Noun
Formed from √vac (to speak) with suffix -tṛ
Root: vac (class 2)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rama
Patronymic from Raghu