वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-52, verse-21
बलं हि सुमहद् यन्मे जनस्थाने निवेशितम् ।
सदूषणखरं युद्धे हतं तद् रामसायकैः ॥२१॥
सदूषणखरं युद्धे हतं तद् रामसायकैः ॥२१॥
21. balaṃ hi sumahad yanme janasthāne niveśitam ,
sadūṣaṇakharaṃ yuddhe hataṃ tad rāmasāyakaiḥ.
sadūṣaṇakharaṃ yuddhe hataṃ tad rāmasāyakaiḥ.
21.
balam hi sumahat yat me janasthāne niveśitam
sadūṣaṇakharam yuddhe hatam tat rāmasāyakaiḥ
sadūṣaṇakharam yuddhe hatam tat rāmasāyakaiḥ
21.
me sumahat balam yat janasthāne niveśitam
sadūṣaṇakharam tat yuddhe rāmasāyakaiḥ hatam hi
sadūṣaṇakharam tat yuddhe rāmasāyakaiḥ hatam hi
21.
My very great army, which was stationed in Janasthana, along with Dushana and Khara, was indeed destroyed in battle by Rama's arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलम् (balam) - army, military force (strength, power, army, force)
- हि (hi) - indeed, certainly (indeed, certainly, because, for)
- सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large, mighty)
- यत् (yat) - which (which, what, that)
- मे (me) - my (to me, for me, my)
- जनस्थाने (janasthāne) - in Janasthana (in Janasthana (a specific forest region))
- निवेशितम् (niveśitam) - stationed (stationed, placed, established)
- सदूषणखरम् (sadūṣaṇakharam) - along with Dushana and Khara (referring to commanders) (with Dushana and Khara)
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in combat)
- हतम् (hatam) - destroyed (killed, slain, destroyed)
- तत् (tat) - that (referring to 'balam') (that)
- रामसायकैः (rāmasāyakaiḥ) - by Rama's arrows
Words meanings and morphology
बलम् (balam) - army, military force (strength, power, army, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, military
Root: bal (class 1)
Note: Subject of 'hatam'.
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, certainly, because, for)
(indeclinable)
सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, mighty
From su- (prefix for 'good, very') + mahat ('great').
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahat – great, large, mighty, important
adjective (neuter)
Present participle of root 'mah' (to be great) or derived from 'maha' (greatness).
Root: mah
Note: Modifying 'balam'.
यत् (yat) - which (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'balam'.
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem.
Note: Possessive, 'my'.
जनस्थाने (janasthāne) - in Janasthana (in Janasthana (a specific forest region))
(proper noun)
Locative, neuter, singular of janasthāna
janasthāna - Janasthana (name of a specific forest region in the Deccan, part of Dandaka forest)
Compound of 'jana' (people) and 'sthāna' (place).
Compound type : tatpurusha (jana+sthāna)
- jana – person, people, man, creature
noun (masculine) - sthāna – place, station, position, abode
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
Note: 'in Janasthana'.
निवेशितम् (niveśitam) - stationed (stationed, placed, established)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niveśita
niveśita - stationed, placed, established, fixed
Past Passive Participle
From ni- + √viś (to enter), causative, then p.p.p.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Predicative adjective for 'balam'.
सदूषणखरम् (sadūṣaṇakharam) - along with Dushana and Khara (referring to commanders) (with Dushana and Khara)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sadūṣaṇakhara
sadūṣaṇakhara - with Dushana and Khara
Bahuvrihi compound with 'sa' (with).
Compound type : bahuvrihi (sa+dūṣaṇa+khara)
- sa – with, together with
indeclinable - dūṣaṇa – Dushana (name of a demon general)
proper noun (masculine) - khara – Khara (name of a demon general); donkey; sharp, fierce
proper noun (masculine)
Note: Modifying 'balam'.
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle used as a noun
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: 'in battle'.
हतम् (hatam) - destroyed (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed, struck
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Predicative adjective, agreeing with 'balam'.
तत् (tat) - that (referring to 'balam') (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Subject.
रामसायकैः (rāmasāyakaiḥ) - by Rama's arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rāmasāyaka
rāmasāyaka - Rama's arrow
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (rāma+sāyaka)
- rāma – Rama (a proper name, hero of the Ramayana)
proper noun (masculine) - sāyaka – arrow, missile
noun (masculine)
From root 'si' (to bind) with prefix 'sa-'. Or from 'sā' (to sharpen) with 'ka'.
Note: Agent in passive construction.