वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-44, verse-7
रामो ऽभियाय तं रम्यं वृक्षमिक्ष्वाकुनन्दनः ।
रथादवातरत्तस्मात् सभार्यः सहलक्ष्मणः ॥७॥
रथादवातरत्तस्मात् सभार्यः सहलक्ष्मणः ॥७॥
7. rāmo'bhiyāya taṃ ramyaṃ vṛkṣamikṣvākunandanaḥ ,
rathādavātarattasmāt sabhāryaḥ sahalakṣmaṇaḥ.
rathādavātarattasmāt sabhāryaḥ sahalakṣmaṇaḥ.
7.
rāmaḥ abhiyāya tam ramyam vṛkṣam ikṣvākunandanaḥ
rathāt avātarat tasmāt sabhāryaḥ sahalakṣmaṇaḥ
rathāt avātarat tasmāt sabhāryaḥ sahalakṣmaṇaḥ
7.
ikṣvākunandanaḥ rāmaḥ tam ramyam vṛkṣam abhiyāya
tasmāt rathāt sabhāryaḥ sahalakṣmaṇaḥ avātarat
tasmāt rathāt sabhāryaḥ sahalakṣmaṇaḥ avātarat
7.
Rāma, the delight of the Ikṣvāku dynasty, having approached that beautiful tree, descended from the chariot with his wife and Lakṣmaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- अभियाय (abhiyāya) - having approached, having gone towards
- तम् (tam) - that (tree) (that (masculine singular accusative))
- रम्यम् (ramyam) - beautiful, charming, delightful
- वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
- इक्ष्वाकुनन्दनः (ikṣvākunandanaḥ) - an epithet for Rāma (delight of the Ikṣvākus)
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- अवातरत् (avātarat) - Rāma descended (he descended, he alighted)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (chariot, reinforcing 'rathāt') (from that)
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - with Sītā (with his wife)
- सहलक्ष्मणः (sahalakṣmaṇaḥ) - with Lakṣmaṇa
Words meanings and morphology
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, the hero of the Rāmāyaṇa)
अभियाय (abhiyāya) - having approached, having gone towards
(indeclinable)
absolutive
Derived from root yā (to go) with upasarga abhi- (towards, unto) and suffix -lyap (when preceded by a preverb).
Prefix: abhi
Root: yā (class 2)
तम् (tam) - that (tree) (that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
रम्यम् (ramyam) - beautiful, charming, delightful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ramya
ramya - beautiful, charming, delightful
gerundive
Derived from √ram (to rejoice, be pleased) with suffix -ya (forming gerundive or potential participle).
Root: ram (class 1)
वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
इक्ष्वाकुनन्दनः (ikṣvākunandanaḥ) - an epithet for Rāma (delight of the Ikṣvākus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvākunandana
ikṣvākunandana - delight/son of the Ikṣvākus
Compound type : tatpuruṣa (ikṣvāku+nandana)
- ikṣvāku – Ikṣvāku (a legendary king, founder of the solar dynasty)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, causing joy
noun (masculine)
From √nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
अवातरत् (avātarat) - Rāma descended (he descended, he alighted)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ava-√tṛ
imperfect active
Root tṛ (to cross, go over) with upasarga ava- (down). Formed as 3rd person singular imperfect active.
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - from that (chariot, reinforcing 'rathāt') (from that)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
सभार्यः (sabhāryaḥ) - with Sītā (with his wife)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by one's wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāryā)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - bhāryā – wife
noun (feminine)
Derived from √bhṛ (to bear, support) with suffix -ya, meaning 'she who is to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 3)
सहलक्ष्मणः (sahalakṣmaṇaḥ) - with Lakṣmaṇa
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahalakṣmaṇa
sahalakṣmaṇa - accompanied by Lakṣmaṇa
Compound type : bahuvrīhi (saha+lakṣmaṇa)
- saha – with, accompanied by
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (a proper name)
proper noun (masculine)