वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-44, verse-1
विशालान् कोसलान् रम्यान्यात्वा लक्ष्मणपूर्वजः ।
आससाद महाबाहुः शृङ्गवेरपुरं प्रति ॥१॥
आससाद महाबाहुः शृङ्गवेरपुरं प्रति ॥१॥
1. viśālān kosalān ramyānyātvā lakṣmaṇapūrvajaḥ ,
āsasāda mahābāhuḥ śṛṅgaverapuraṃ prati.
āsasāda mahābāhuḥ śṛṅgaverapuraṃ prati.
1.
viśālān kosalān ramyān yātvā lakṣmaṇapūrvajaḥ
āsasāda mahābāhuḥ śṛṅgaverapuram prati
āsasāda mahābāhuḥ śṛṅgaverapuram prati
1.
lakṣmaṇapūrvajaḥ mahābāhuḥ viśālān ramyān
kosalān yātvā śṛṅgaverapuram prati āsasāda
kosalān yātvā śṛṅgaverapuram prati āsasāda
1.
Having traversed the vast and delightful Kośala lands, he, the elder brother of Lakshmana and the mighty-armed one, reached Śṛṅgaverapura.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विशालान् (viśālān) - vast, extensive, large
- कोसलान् (kosalān) - the lands of Kośala kingdom (the Kośalas, the Kośala lands)
- रम्यान् (ramyān) - delightful, pleasing, charming
- यात्वा (yātvā) - having gone, having traversed
- लक्ष्मणपूर्वजः (lakṣmaṇapūrvajaḥ) - Rāma, as the elder brother of Lakshmana (Lakshmana's elder brother)
- आससाद (āsasāda) - he reached, he approached
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Rāma, known for his powerful arms (the mighty-armed one)
- शृङ्गवेरपुरम् (śṛṅgaverapuram) - the city of Śṛṅgaverapura (Śṛṅgaverapura)
- प्रति (prati) - towards, to, against
Words meanings and morphology
विशालान् (viśālān) - vast, extensive, large
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viśāla
viśāla - broad, wide, extensive, vast, spacious
कोसलान् (kosalān) - the lands of Kośala kingdom (the Kośalas, the Kośala lands)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kosala
kosala - name of a country and its people
रम्यान् (ramyān) - delightful, pleasing, charming
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ramya
ramya - pleasant, charming, delightful, beautiful
Gerundive
from root ram (to delight)
Root: ram (class 1)
यात्वा (yātvā) - having gone, having traversed
(indeclinable)
absolutive
root yā (to go) with suffix -tvā
Root: yā (class 2)
लक्ष्मणपूर्वजः (lakṣmaṇapūrvajaḥ) - Rāma, as the elder brother of Lakshmana (Lakshmana's elder brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇapūrvaja
lakṣmaṇapūrvaja - elder brother of Lakshmana
compound of Lakshmana and pūrvaja (elder-born)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (lakṣmaṇa+pūrvaja)
- lakṣmaṇa – Lakshmana (name of Rama's brother)
proper noun (masculine) - pūrvaja – elder brother, first-born
noun (masculine)
compound of pūrva (former) and ja (born)
आससाद (āsasāda) - he reached, he approached
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ā-√sad
Perfect Tense
root sad (to sit) with prefix ā; 3rd person singular active
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Rāma, known for his powerful arms (the mighty-armed one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, mighty-armed
compound of mahā (great) and bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
शृङ्गवेरपुरम् (śṛṅgaverapuram) - the city of Śṛṅgaverapura (Śṛṅgaverapura)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of śṛṅgaverapura
śṛṅgaverapura - name of a city/town
प्रति (prati) - towards, to, against
(indeclinable)